Paroles et traduction Sheena Ringo - 警告
朝の訪れを微塵も感じない夜
Even
at
the
faintest
dawn,
I
feel
no
peace
闇がこの先の日本を考えるのか
Will
darkness
guide
Japan's
future?
TVも溜息も時計を滅多に止めない
TVs
and
sighs
are
a
broken
clock
何がこれ程迄に虚しさを呼ぶんだ?
What
makes
this
emptiness
so
hollow?
あなたの部屋の留守番電話が
Your
answering
machine
近頃まめに働いているの
Has
been
working
overtime
lately
何故か少しも気にならないのよ
Why
doesn't
it
bother
me?
伸ばした髪も意味ないから
Even
my
long
hair
is
meaningless
言葉で穴を埋めても
満たされる筈など無い
Emptying
words
won't
fill
this
void
日の出を待ち切れぬまま
鋏を探し出す
I
can't
bear
the
wait,
so
I'll
snip
it
off
あなたは全てをあたしが切っちゃっても効かない...
You
won't
care
even
if
I
cut
everything...
夏に見たのは実在しない人だった
The
man
I
saw
that
summer
doesn't
exist
寒くなる迄知らないで愛してしまった
I
didn't
know
until
the
cold
set
in
今頃になってから「全部演じていた」なんて
Only
now
you
confess,
"It
was
an
act"
受話器越しに泣かれたってこっちが泣きそう
I
hang
up
the
phone
in
tears
あなたがあたしだけ呼んで居ても
Even
if
it's
just
me
you
call
幾ら素敵に気を引いていても
Or
how
beautifully
you
flirt
時は既に遅過ぎるのよ
It's
far
too
late
答える努力もしないから
So
I
won't
even
try
to
respond
此の海を又訪れ
思い出そうと歩く
I'll
revisit
this
beach
and
try
to
remember
波を止めることよりは
た易いと感じるのに
It's
easier
than
stopping
these
waves
あたしの気持ちは何処に行ったって戻らない...
My
feelings
are
gone,
and
they're
never
coming
back...
あなたがあたしだけ呼んで居ても
Even
if
it's
just
me
you
call
幾ら素敵に気を引いていても
Or
how
beautifully
you
flirt
時は既に遅過ぎるのよ
It's
far
too
late
答える努力もしないから
So
I
won't
even
try
to
respond
「嘘はつき
つかれるもの」あなたはそう笑うが
They
say,
"Lies
bring
misery,"
and
you
laugh
間抜けなあたしをはじめ
不可能な人種も居る
But
there
are
miserable
souls,
like
me
上手く前に進めずに不器用に倒れるなら
I
trip
and
fall
without
moving
forward
起き上がる道具ひとつ
持たないで死んで行くわ
I'll
die
without
tools
to
help
me
rise
殺意だけ仕舞ったら
あたしは最後のいま
My
heart
is
dead,
my
last
breath
「機械の様に余り馬鹿にしないで」って云いたい...
"Don't
treat
me
like
a
machine,"
I
want
to
say...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Album
無罪モラトリアム
date de sortie
24-02-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.