Paroles et traduction Sheena Ringo feat. Hiroji Miyamoto - 獣ゆく細道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獣ゆく細道
The Beast's Narrow Path
この世は無常
皆んな分つてゐるのさ
This
world
is
ephemeral,
we
all
understand
誰もが移ろふ
さう絶え間ない流れに
Everyone
is
transient
in
this
relentless
stream
ただ右往左往してゐる
We
simply
drift
aimlessly
いつも通り
お決まりの道に潜むでゐるあきのよる
Like
always,
hiding
on
the
familiar
path,
the
autumn
night
着膨れして生き乍ら死んぢやあゐまいかとふと訝る
Puffed
up,
living
like
the
dead,
I
sometimes
wonder
飼慣らしてゐるやうで飼殺してゐるんぢやあないか
Are
we
keeping
something
domesticated
or
are
we
killing
it
slowly?
自分自身の才能を
あたまとからだ、丸で食ひ違ふ
Our
own
talents,
our
minds
and
bodies,
devour
each
other
entirely
人間たる前の単に率直な感度を頼つてゐたいと思ふ
I
want
to
rely
on
the
simple,
honest
feelings
we
had
before
we
were
human
さう本性は獣
丸腰の命をいま野放しに突走らうぜ
That's
our
true
nature,
a
beast,
a
life
in
its
rawest
form.
Let's
unleash
it
now
行く先はこと切れる場所
大自然としていざ行かう
Our
destination
is
the
place
where
life
ends,
let's
go
as
one
with
nature
そつと立ち入るはじめての道に震へてふゆを覚える
Entering
a
path
we've
never
walked,
trembling
in
the
cold
紛れたくて足並揃へて安心してゐた昨日に恥ぢ入る
We're
ashamed
of
the
past
where
we
blended
in
and
walked
in
step
気遣つてゐるやうで気遣わせてゐるんぢやあ
厭だ
Worrying
for
you,
but
it's
really
you
worrying
about
me,
that's
no
good
自己犠牲の振りして
御為倒しか、とんだかまとゝ
Pretending
to
sacrifice
ourselves,
acting
like
martyrs,
what
a
farce
謙遜する前の単に率直な態度で誇つてゐたいと思ふ
I
want
to
stand
tall
with
the
honest
attitude
we
had
before
humility
さう正体は獣
悴むだ命でこそ成遂げた結果が全て
That's
our
true
identity,
a
beast,
the
results
we
achieve
with
our
bare
lives
are
everything
孤独とは言い換へりやあ自由
黙つて遠くへ行かう
Loneliness
is
just
another
word
for
freedom,
let's
go
far
away
together
silently
本物(モノホン)か贋物(テンプラ)かなんて無意味(ナンセンス)
Real
or
fake,
it's
all
meaningless
能書きはまう結構です
We've
had
enough
of
empty
talk
幸か不幸かさへも勝敗さへも当人だけに意味が有る
Only
we
can
know
if
we're
happy
or
unhappy,
or
if
we've
won
or
lost
無けなしの命がひとつ
だうせなら使ひ果たさうぜ
We
only
have
one
life,
let's
use
it
up
completely
かなしみが覆ひ被さらうと抱きかゝへて行くまでさ
Even
when
sadness
envelops
us,
let's
embrace
it
until
the
end
借りものゝ命がひとつ
厚かましく使ひ込むで返せ
We
only
have
one
borrowed
life,
let's
use
it
shamelessly
and
repay
it
さあ貪れ笑ひ飛ばすのさ誰も通れぬ程狭き道をゆけ
Let's
devour
everything,
laugh
out
loud,
and
walk
the
narrow
path
that
no
one
else
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ringo Shiina
Album
ニュートンの林檎
date de sortie
13-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.