Paroles et traduction Sheena Ringo - Aisaika No Choushoku -Your Breakfast-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aisaika No Choushoku -Your Breakfast-
Your Breakfast
昼過ぎに珍しくテレビをちょっとだけ観たわ
In
the
afternoon,
I
turned
on
the
television
for
a
bit
果物が煙草の害を少し防ぐと言うの
It
said
that
fruit
can
help
protect
against
tobacco
a
bit
それですぐこの間のお店へ買いに急いだわ
So
I
hurried
to
that
store
I
went
to
the
other
day
to
buy
some
御出掛けになるのなら必ず召し上がってね
My
Lord,
be
sure
to
eat
well
before
you
go
out
貴方はきっと外では違う顔なのでしょう?
My
Lord,
are
you
a
different
person
when
you're
out?
だから此の手は其の疲れを癒す為だけに在るの
So
my
hands
are
here
to
soothe
this
fatigue
of
yours
今朝の様にお帰りが酷く遅い日も屡々
There
are
many
times
when
you
come
home
very
late
at
night,
like
this
morning
明け方の孤独にはピアノでポロネーズを
For
the
loneliness
of
the
break
of
day,
polonaises
on
the
piano
貴方はそっと指先で髪を撫でるでしょう?
My
Lord,
will
you
touch
your
fingertips
to
stroke
her
hair?
だからいま黒く揺蕩うまま伸ばす理由は只ひとつ
So
now
the
reason
I
let
it
grow,
swaying
black,
is
only
this
処でこんな情景をどう思われますか?
By
the
way,
what
do
you
think
of
this
scene?
差し詰め勝手気儘な嘘を云いました
For
now,
I've
told
a
self-indulgent
lie
態とらしい空の色も全部疎ましくて
The
artificial
color
of
the
sky
is
entirely
sickening
だから右手に強く握る光など既に見えない
So
in
my
right
hand,
I
clench
tightly
the
light
which
is
already
invisible
もう
何も要りません
I
need
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.