Sheena Ringo - JL005便で - traduction des paroles en allemand

JL005便で - Sheena Ringotraduction en allemand




JL005便で
Mit Flug JL005
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
You say that you feel so
Du sagst, dass du dich so fühlst
Feel so alive
So lebendig fühlst
That's a good thing, no?
Das ist doch gut, oder?
What are you afraid of?
Wovor hast du Angst?
They've gotten so real
Sie sind so real geworden
Those things that you feel
Diese Dinge, die du fühlst
But progress is good, no?
Aber Fortschritt ist gut, oder?
What is it you're doubting?
Was ist es, woran du zweifelst?
You know I just found you
Weißt du, ich habe dich gerade gefunden
Here suddenly
Plötzlich hier
That's a good thing, no?
Das ist doch gut, oder?
What is it you're doubting?
Was ist es, woran du zweifelst?
You're asking me if you
Du fragst mich, ob du
Can love me more
Mich mehr lieben kannst
But onward we move up
Aber aufwärts geht es weiter
Don't think I don't know that time had come to rest
Denk nicht, ich wüsste nicht, dass die Zeit zur Ruhe gekommen war
All of last night, the world was just us
Die ganze letzte Nacht war die Welt nur wir
Block by block, the rain had let up
Block für Block hatte der Regen nachgelassen
The city stopped and seemed to die
Die Stadt hielt an und schien zu sterben
And so right then it was like we'd done the same
Und genau da war es, als hätten wir dasselbe getan
Feeling like ghosts, like death had no end
Fühlten uns wie Geister, als hätte der Tod kein Ende
Drifting slow, we can't go back now it felt so good
Langsam treibend, wir können jetzt nicht zurück, es fühlte sich so gut an
But we were young, too young
Aber wir waren jung, zu jung
I've got to find somewhere
Ich muss einen Ort finden
No pocket of air can
Wo keine Lufthülle dich
Hide you away
Verstecken kann
They never did exist
Sie haben nie existiert
Wherever I fly to
Wohin ich auch fliege
I know that the perfect
Ich weiß, dass das perfekte
Nest is a lie
Nest eine Lüge ist
However we move up
Wie auch immer wir aufsteigen
Don't think I don't know no weather could upset
Denk nicht, ich wüsste nicht, dass uns kein Wetter aus der Ruhe bringen könnte
All of last night, this world was a nest
Die ganze letzte Nacht war diese Welt ein Nest
None of us were starving but we
Keiner von uns hungerte, aber wir
Just turned our hearts to you and I
Richteten unsere Herzen nur auf dich und mich
Oh, why then there could we not have stopped to think
Oh, warum konnten wir damals nicht innehalten und nachdenken
Something gained is another thing lost
Etwas Gewonnenes ist etwas anderes Verlorenes
Stopped our hearts and stopped our lives from all drifting off
Unsere Herzen angehalten und unsere Leben davon abgehalten, alle abzudriften
'Cause we were young, too young
Denn wir waren jung, zu jung
It's why I mutter my mind
Deshalb murmle ich vor mich hin
I don't know, I don't know how to hide you
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wie ich dich verstecken soll
And you do it all the time
Und du tust es die ganze Zeit
Why won't time stand still?
Warum bleibt die Zeit nicht stehen?
I know, I know it when you feel that your life
Ich weiß, ich weiß es, wenn du fühlst, dass dein Leben
Fires too fast, the sounds are too bright
Zu schnell rast, die Geräusche zu grell sind
Colors loud, it's like a sign that is dangerous but we were young
Farben laut, es ist wie ein Zeichen, das gefährlich ist, aber wir waren jung
I think you should know, I'm floating all alone
Ich denke, du solltest wissen, ich schwebe ganz allein
Drifting, wondering when you'll come back home
Treibend, mich fragend, wann du nach Hause kommst
But oh, we just can't come apart 'cause when we met
Aber oh, wir können einfach nicht auseinandergehen, denn als wir uns trafen
Then we were young, too young
Da waren wir jung, zu jung





Writer(s): 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.