Sheena Ringo - Ichijiku No Hana -Fig Flower- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - Ichijiku No Hana -Fig Flower-




Ichijiku No Hana -Fig Flower-
Fig Flower -Ichijiku No Hana-
「もしもし そろそろ逢ひたいな」
Darling, I want to see you soon
庭には 花菱草
In the garden, the flower菱草 is in bloom
何時何時 出やる 後ろの正面
When, when will you come? Back and forth in front
振り返つて 振り返つて
Turn around, turn around
彼の子は未だだよと
Still no sign of him
「もしもし お変わり無いですか」
Hello, you haven't changed, have you?
庭には夏が帰さう
Summer is coming to the garden
何時何時 出やる 後ろの正面
When, when will you come? Back and forth in front
待ち望むで 待ち望むで
I wait and wait
彼の子にまう良いかいと
Will you come to me?
鳥渡仰いで
Looking up at the sky
戸惑ひは太陽を隠す雲
My confusion is a cloud that hides the sun
置いて行かないで
Don't leave me behind
空は金と朱色 互ひ違ひ
The sky is gold and crimson, contrasting
実の無い花は 枯れても永遠に愛でらるる無実の罪
Flowers without fruit are loved forever, even when they wither, the sin of innocence
蕾に成つて魅せてくれ さあ 今日と明日を結べ
Bloom for me, let me see your petals, and join today and tomorrow
急度祈つて 恥ぢらひが陶酔に負ける風
Pray desperately, and let shyness lose to the wind of ecstasy
付いて来ないで 我は綿の混紡 互ひ違ひ
Don't follow me, I am a cotton blend, contrasting
花の咲かない実は 朽ち永遠に忘らるる
Fruit that does not bloom will rot and be forgotten forever
無骨な罰 貳ツに割つて召し上がれ
A primitive punishment, cut it in two and eat it
さあ 今日も明日も 御覧
Come, today and tomorrow, look
実の無い花が 枯れゆき永遠の名を貰ふよ
The flowers without fruit will wither and be given an eternal name
膨らむでゆく 衣纏ひし此の子は誰?
Who is this child, wrapped in clothing?
妙に甘く鮮やかな実
A strangely sweet and vibrant fruit
嗚呼 哀しみ携えし子よ 眠れ
Oh, child, laden with sorrow, sleep





Writer(s): 椎名 林檎, 浮雲, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.