Paroles et traduction Sheena Ringo - Keikoku -Caution-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝の訪れを微塵も感じない夜
I
don't
feel
the
slightest
bit
of
morning
approaching
at
night
闇がこの先の日本を考えるのか
Will
the
darkness
make
Japan
think
about
the
future?
TVも溜息も時計を滅多に止めない
Neither
the
TV
nor
my
sighs
stop
the
clock
very
often
何がこれ程迄に虚しさを呼ぶのだ?
What
makes
this
feel
so
empty?
あなたの部屋の留守番電話が
Your
answering
machine
近頃まめに働いているの
Has
been
working
very
hard
quite
recently
何故か少しも気にならないのよ
For
some
reason,
I
don't
mind
too
much
伸ばした髪も意味ないから
Because
my
long
hair
is
meaningless
too
言葉で穴を埋めても
満たされる筈など無い
Filling
the
holes
in
with
words
won't
make
me
feel
full
日の出を待ち切れぬまま
鋏を探し出す
I
can't
wait
for
the
sunrise,
so
I
search
for
the
scissors
あなたは全てをあたしが切っちゃっても効かない...
It
won't
help
you
at
all
if
I
cut
off
everything...
夏に見たのは実在しない人だった
The
person
I
saw
in
the
summer
doesn't
exist
寒くなる迄知らないで愛してしまった
Loved
you
for
so
long
without
knowing
until
it
got
cold
今頃になってから「全部演じていた」なんて
Now,
you're
saying,
"it
was
all
an
act."
受話器越しに泣かれたってこっちが泣きそう
You
may
have
cried
on
the
phone,
but
I'm
the
one
who
feels
like
crying
あなたがあたしだけ呼んで居ても
Even
if
you
only
call
me
幾ら素敵に気を引いていても
No
matter
how
charmingly
you
try
to
get
my
attention
時は既に遅過ぎるのよ
It's
already
too
late
答える努力もしないから
So
I
won't
even
try
to
respond
此の海を又訪れ
思い出そうと歩く
I'll
visit
the
sea
and
try
to
remember
it
again.
波を止めることよりは
た易いと感じるのに
Easier
than
stopping
the
waves,
I
think
あたしの気持ちは何処に行ったって戻らない...
My
feelings
won't
come
back
no
matter
where
I
go
「嘘はつき
つかれるもの」
あなたはそう笑うが
You
said,
"Lies
are
made
to
be
lied
about,"
and
laughed.
間抜けなあたしをはじめ
不可能な人種も居る
But
there
are
silly
people
like
me,
impossible
ones
上手く前に進めずに不器用に倒れるなら
If
I
can't
move
forward
properly
and
fall
clumsily
起き上がる道具ひとつ
持たないで死んで行くわ
I'll
just
die
without
anything
to
pick
me
up
殺意だけ仕舞ったら
あたしは最後のいま
I've
put
away
my
murderous
intent.
Now,
I'm
at
my
last
moment
「機械の様に余り馬鹿にしないで」って云いたい...
I
want
to
say,
"Don't
make
such
a
fool
of
me
like
a
machine."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.