Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
万歳!万歳!日本晴れ
列島草いきれ
天晴
Long
live!
Long
live!
Japan
in
its
glory,
Archipelago
breathes
fresh
air,
Glorious
乾杯!乾杯!いざ出陣
我ら
時代の風雲児
Toast!
Toast!
Let's
march
forth,
We
are
the
heroes
of
the
age
さいはて目指して持って来たものは唯一つ
We
bring
with
us
only
one
thing
as
we
head
for
the
horizon
混じり気の無い気高い青
Unblemished
and
noble
blue
on
this
Earth
何よりも熱く静かな炎さ
A
flame
hotter
and
quieter
than
anything
else
鬨の声が聴こえている
We
hear
the
battle
cry
気忙しく祝福している
Celebrating
us
all
the
while
ハレとケの往来に
In
the
coming
and
going
of
celebrations
and
mourning
蓄えた財産をさあ使うとき
It's
time
to
use
our
accumulated
wealth
爽快な気分
だれも奪えないよ
A
refreshing
feeling,
no
one
can
take
it
away
広大な宇宙
繋がって行くんだ
The
vast
universe,
all
connected
勝敗は多分そこで待っている
Victory
or
defeat
probably
awaits
us
there
そう
生命が裸になる場所で
Yes,
in
the
place
where
life
is
laid
bare
ほんのつい先考えて居たことがもう古くて
Just
a
moment
ago,
what
I
was
thinking
is
already
old
少しも抑えて居らんないの
I'm
not
holding
back
at
all
身体まかせ
時を追い越せ
Surrender
to
your
body,
overtake
time
何よりも速く
確かに今を蹴って
Faster
than
anything,
surely
kicking
the
present
噫また不意に接近している
淡い死の匂いで
Ah,
again,
I'm
suddenly
approaching,
A
faint
scent
of
death
この瞬間がなお一層
鮮明に映えている
This
moment
is
all
the
more
vivid
刻み込んでいる
あの世へ持って行くさ
Etching
it
into
my
mind,
I'll
take
it
with
me
to
the
other
side
至上の人生
至上の絶景
The
supreme
life,
the
supreme
spectacle
追い風が吹いている
もっと煽って唯今は
The
tailwind
is
blowing,
fanning
the
flames
now
混じり気の無い我らの炎
Unblemished
flame
on
this
Earth
何よりもただ青く燃え盛るのさ
Burning
ever
so
blue,
brighter
than
anything
else
Hurray!
hurray!
The
wind
is
up
Hurray!
hurray!
The
wind
is
up
And
blowing
free
on
our
native
home
And
blowing
free
on
our
native
home
Cheers!
cheers!
The
sun
is
up
Cheers!
cheers!
The
sun
is
up
And
shining
bright
on
our
native
home
And
shining
bright
on
our
native
home
Hurray!
hurray!
The
wind
is
up
Hurray!
hurray!
The
wind
is
up
And
blowing
free
on
our
native
home
And
blowing
free
on
our
native
home
Cheers!
cheers!
The
sun
is
up
Cheers!
cheers!
The
sun
is
up
And
shining
bright
on
our
native
home
And
shining
bright
on
our
native
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yumiko Shiina (pka Ringo Shiina)
Album
Nippon
date de sortie
11-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.