Sheena Ringo - Suberidai -Slide- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - Suberidai -Slide-




Suberidai -Slide-
Suberidai -Slide-
貴方が八度七分の声を 使うときは
When you use your voice that is eight degrees and seven minutes,
必ず私に 後ろめたいことがあるとき
It is always when you feel guilty towards me
汗ばんだって 恥らったって理由もなく
Even though you are sweaty and ashamed, for no reason
触れたがったりした
You wanted to touch me
凍えたって甘えたって
Even if you are cold and acting spoiled
只の刹那に変わった二人
Two people who have turned into a mere fleeting moment
その時全て流れ落ちた
Everything flowed away at that time
冷たい秋は たった二度目でも
Even though it was only the second time for the cold autumn,
砂場の砂も気持ちも全部
The sand in the sandbox and all my feelings
二人の手で滑り落とした
Slipped away through both of our han
貴方が脈略も無く キスをくれる時は
When you kiss me without rhyme or reason,
必ずあたしの機嫌を 損ねた様なとき
It is always when you seem to have offended me in some way
汗ばんだって 恥らったって理由もなく
Even though you are sweaty and ashamed, for no reason
触れたがったりした
You wanted to touch me
凍えたって 甘えたって
Even if you are cold and acting spoiled
只の刹那に変わった二人
Two people who have turned into a mere fleeting moment
その時全て壊れ落ちた
Everything broke down at that time
激しい雨には 慣れていたけど
Even though I was used to the heavy rain,
お得意の嘘や詮索ごっこが
Your lies and prying games
最後の遊びへ導いていた
Were leading me to our final play.
あぁ あぁ
Oh, oh
この所 悔やんでばかり居る
Lately, I've been doing nothing but regretting
口には決して出せないけど
I could never bring myself to say it out loud
今の私だったら 貴方と
But if I were me now, I feel like I could
退らずに済む様な 気がする
Face you without backing down
許されるなら本当はせめて
If I could be forgiven, I would really like to
すぐにでも 泣き喚きたいけど
Cry myself silly right now
こだわっていると 思われない様に
But I don't want to seem like I'm still hung up on it
右眼で 滑り台を見送って
So I'll wave goodbye to the slide with my right eye
記憶が薄れるのを 待っている
Waiting for my memory to fade
あぁ あぁあぁ
Oh, oh oh
パパラパ ララパラパ
Pa-pa-pa la-la-la-pa
パパラパ ララパラパ
Pa-pa-pa la-la-la-pa
イェー
Yeah
ララダラダラダラ
La-da-da-da-da-da-da
あぁ あぁあぁ
Oh, oh oh





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.