Sheena Ringo - Toki Ga Bousou Suru -Time Drives Recklessly- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - Toki Ga Bousou Suru -Time Drives Recklessly-




Toki Ga Bousou Suru -Time Drives Recklessly-
Time Is Recklessly Driving -Time Drives Recklessly-
デジタルの示す文字があたしを疲れさせる
Digital numbers make me weary
髪も濡れたまゝ震えて居るのに
With my hair still wet and shivering
開け放たれた窓は何を期待しているの
What is the open window expecting?
受話器は沈黙を破ってはくれない
The phone won't break the silence
何度も空耳のベルが鳴り身体を起こすけど
I hear the empty phone ring, and I rise
無神経に朝は訪れる
But morning comes without a care
時が暴走する
Time is recklessly driving
開け放たれた窓を閉めつつ外を覗く
I look outside as I close the open window
受話器は沈黙を破ってはくれない
The phone won't break the silence
何度もうとうとと船に乗り悪夢に魘される
I doze off and get on a boat, haunted by nightmares
許可無く月が白くなる
Without permission, the moon turns pale
時が暴走する
Time is recklessly driving
何度も空耳のベルが鳴り身体を起こすけど
I hear the empty phone ring, and I rise
何度もうとうとと船に乗り悪夢に魘される
I doze off and get on a boat, haunted by nightmares
何度もぐるぐる同じことが頭を巡るけど
My head spins with the same old thoughts
無神経に朝は訪れる
But morning comes without a care
時が暴走する
Time is recklessly driving





Writer(s): 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.