Sheena Ringo - Tsumiki-Asobi -Playing With Blocks- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheena Ringo - Tsumiki-Asobi -Playing With Blocks-




Tsumiki-Asobi -Playing With Blocks-
Игра в кубики
あなたはいつもそうやって
Ты всегда так поступаешь,
丸い四角を選ぶ
Выбираешь круглый квадрат.
あたしも特に気にせず
А я особо не задумываюсь
三角をのせてしまう
И кладу сверху треугольник.
嗚呼 しくじった しくじった
Ах, промахнулась, промахнулась,
まただわ You know how much I care it
Опять, ты же знаешь, как мне это важно.
嗚呼 やられたり やられたり
Ах, проиграла, проиграла,
ようやく 愛妻 某ジャクソン夫人
Наконец-то, любимая жена, некая миссис Джексон.
あなたはいつもそうやって
Ты всегда так поступаешь,
長い間悩んで
Долго раздумываешь,
あたしを上手く丸める
Искусно меня обводишь,
全くの積木くろうと
Совершенно неумелая в игре в кубики.
嗚呼 しくじった しくじった
Ах, промахнулась, промахнулась,
まただわ You know how much I love it
Опять, ты же знаешь, как мне это нравится.
嗚呼 くやしけり くやしけり
Ах, досадно, досадно,
ようやく 友好 傍若孫婦人
Наконец-то, дружелюбная, своевольная дама.
ののしるなんぢ 飽かずやあらむ
Бранишь меня, да не надоест ли тебе?
輒ち お相手 つかまつりませう
Сейчас составлю тебе компанию.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
嗚呼 しくじった しくじった
Ах, промахнулась, промахнулась,
まただわ You know how much I care it
Опять, ты же знаешь, как мне это важно.
嗚呼 やられたり やられたり
Ах, проиграла, проиграла,
ようやく 愛妻 某ジャクソン夫人
Наконец-то, любимая жена, некая миссис Джексон.
ののしるなんぢ 飽かずやあらむ
Бранишь меня, да не надоест ли тебе?
輒ち お相手 つかまつりませう
Сейчас составлю тебе компанию.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.
I really really do
Я правда, правда это сделаю.





Writer(s): 椎名 林檎, 椎名 林檎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.