Sheer Davo - Si Me Miras Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheer Davo - Si Me Miras Así




Si Me Miras Así
If You Look At Me Like That
Si me miras así, (yeah)
If you look at me like that, (yeah)
Si miras así, (yeah)
If you look at me like that, (yeah)
Voy a soltar la cuerda eh
I'm going to let go of the rope
No hace falta que te busque, no, para que luego vuelvas eh
No need for me to look for you, no, so you can come back later
Ahora estoy detrás del cheque, no creo que lo entiendas, no
Now I'm after the check, I don't think you understand, no
Pero siempre hay tiempo para verte
But there's always time to see you
Mientras la ciudad duerma eh
While the city sleeps
Mientras la ciudad duerma eh
While the city sleeps
Siento voy a explotar (Siento voy a explotar)
I feel like I'm going to explode (I feel like I'm going to explode)
Y tus manos son el hielo flotando en el mar (flotando en el mar)
And your hands are the ice floating in the sea (floating in the sea)
Conozco otro mundo por si quieres reiniciar (quieres reiniciar)
I know another world in case you want to reboot (want to reboot)
Se conecta a y su alma empieza a desnudar
It connects to me and her soul begins to strip
No voy a aguantar
I can't take it anymore
Si me miras así
If you look at me like that
El sol se apaga y todo deja de existir (deja de existir)
The sun goes out and everything ceases to exist (ceases to exist)
Voy muerto en vida, y ahora quién me cuida a mi (quién me cuida a mi)
I'm living dead, and now who's going to take care of me (who's going to take care of me)
Lo tengo todo aunque nunca lo pedí
I have everything even though I never asked for it
Si me miras así yeah
If you look at me like that yeah
Siempre vuelve a llamarme, eh
You always call me back
Esto si es un sueño de verdad
This is truly a dream come true
No quiero despertarme eh
I don't want to wake up
Me ha atrapado en sus redes
You've trapped me in your net
Y ahora no puedo escaparme eh
And now I can't escape
Si la veo cada jueves
If I see her every Thursday
No quiero que se canse eh
I don't want her to get tired
Aunque nunca se canse eh
Even though she never gets tired
Baby siempre quieres pero está prohibido
Baby you always want it but it's forbidden
Eres la manzana y yo ya la he mordido
You are the apple and I have already bitten it
No si es milagro que hoy hayas venido
I don't know if it's a miracle that you came today
O nos quieren juntar
Or they want to bring us together
Nunca sentí nada así parecido
I have never felt anything like this
Estaba en la calle malherido
I was badly wounded in the street
He sido paciente pero hoy mismo
I have been patient but today
No me voy a aguantar
I can't take it anymore
Si me miras así
If you look at me like that
El sol se apaga y todo deja de existir (deja de existir)
The sun goes out and everything ceases to exist (ceases to exist)
Voy muerto en vida, y ahora quién me cuida a mi (quién me cuida a mi)
I'm living dead, and now who's going to take care of me (who's going to take care of me)
Lo tengo todo aunque nunca lo pedí
I have everything even though I never asked for it
Si me miras así
If you look at me like that
Siento voy a explotar
I feel like I'm going to explode
Y tus manos son el hielo flotando en el mar
And your hands are the ice floating in the sea
Conozco otro mundo por si quieres reiniciar
I know another world in case you want to reboot
Se conecta a y su alma empieza a desnudar
It connects to me and her soul begins to strip
No voy a aguantar
I can't take it anymore
Si me miras así
If you look at me like that
El sol se apaga y todo deja de existir (deja de existir)
The sun goes out and everything ceases to exist (ceases to exist)
Voy muerto en vida, y ahora quién me cuida a mi (quién me cuida a mi)
I'm living dead, and now who's going to take care of me (who's going to take care of me)
Lo tengo todo aunque nunca lo pedí
I have everything even though I never asked for it
Si me miras así
If you look at me like that
Si me miras así
If you look at me like that
El sol se apaga y todo deja de existir
The sun goes out and everything ceases to exist
Voy muerto en vida, y ahora quién me cuida a mi
I'm living dead, and now who's going to take care of me
Lo tengo todo aunque nunca lo pedí
I have everything even though I never asked for it
Si me miras así
If you look at me like that
Si me miras así
If you look at me like that





Writer(s): David Garcia Diez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.