Paroles et traduction Sheff G - 2nd Intro
Great
John
on
the
beat,
by
the
way
Кстати,
великий
Джон
в
ударе.
Said
it′s
only
the
intro,
nigga
Сказал,
что
это
только
вступление,
ниггер
Look,
look,
look
Смотри,
смотри,
смотри!
Lost
so
many
times,
should've
been
clockin′
moves,
huh
Проигрывал
так
много
раз,
что
надо
было
делать
ход
по
часам,
а
I
was
steady
breakin'
rules,
huh
Я
постоянно
нарушал
правила,
да
Couldn't
stay
up
in
school,
huh,
nigga,
look
Не
мог
остаться
в
школе,
ха,
ниггер,
смотри
Love
the
hood,
but
you
know
a
nigga
gotta
move,
huh
Мне
нравится
этот
район,
но
ты
же
знаешь,
что
ниггер
должен
двигаться,
а
Ain′t
no
love,
it
ain′t
no
rules,
huh
Это
не
любовь,
это
не
правила,
а
I'm
the
shit,
ain′t
talkin'
stool,
huh,
nigga,
man,
look
Я-дерьмо,
а
не
табуретка,
ха,
ниггер,
чувак,
смотри
On
God,
I
miss
my
niggas,
my
niggas
Клянусь
Богом,
я
скучаю
по
своим
ниггерам,
по
своим
ниггерам
Know
I′m
here
for
my
niggas
Знай
что
я
здесь
ради
своих
ниггеров
You
get
killed
for
my
niggas,
man
Тебя
убьют
за
моих
ниггеров,
чувак
On
God,
I
miss
my
homies,
my
dawgs
Клянусь
Богом,
я
скучаю
по
своим
корешам,
по
своим
корешам.
You
don't
know
me
at
all,
so
don′t
"bro"
me
at
all,
look
Ты
меня
совсем
не
знаешь,
так
что
не
говори
мне
"брат",
слушай.
Lost
so
many
of
my
dawgs
like
I
need
a
leash,
huh
Потерял
так
много
своих
парней,
что
мне
нужен
поводок,
а
Went
to
church
once,
I
was
into
breesh
Однажды
я
ходил
в
церковь,
мне
нравился
Бриш.
Pastor
wanna
preach,
I
wasn't
with
it,
look
Пастор
хочет
проповедовать,
но
я
не
был
с
ним,
смотри
Goin'
for
it
all,
nigga,
it
ain′t
no
surprisin′
Я
иду
за
всем
этим,
ниггер,
и
это
неудивительно.
Know
you
thought
I'd
die,
saw
right
through
my
lies
Знаю,
ты
думал,
что
я
умру,
видел
мою
ложь
насквозь.
Ma,
I
made
you
cry,
I
love
you,
I
mean
it,
look
Ма,
я
заставил
тебя
плакать,
я
люблю
тебя,
я
серьезно,
послушай
Late
nights
on
the
block,
it
was
me
and
Sleep,
nowhere
to
sleep
Поздние
ночи
в
квартале,
это
был
я
и
сон,
негде
спать.
When
we
got
pulled
over
on
a
drill
Когда
нас
остановили
на
учении.
He
said,
"Pass
it
to
me,
you
got
a
dream,
nigga",
look
Он
сказал:
"Передай
это
мне,
у
тебя
есть
мечта,
ниггер".
We
used
to
fill
up
them
clips,
now
we
tryna
fill
up
a
check,
yeah,
huh
Раньше
мы
заполняли
обоймы,
а
теперь
пытаемся
заполнить
чек,
да,
да
Free
all
my
brothers,
we
know
that
the
punishment
was
the
sentence
Освободите
всех
моих
братьев,
мы
знаем,
что
наказание
было
приговором.
Lost
so
many
times,
should′ve
been
clockin'
moves,
huh
Проигрывал
так
много
раз,
что
надо
было
делать
ход
по
часам,
а
I
was
steady
breakin′
rules,
huh
Я
постоянно
нарушал
правила,
да
Couldn't
stay
up
in
school,
huh,
nigga,
look
Не
мог
остаться
в
школе,
ха,
ниггер,
смотри
Love
the
hood,
but
you
know
a
nigga
gotta
move,
huh
Мне
нравится
этот
район,
но
ты
же
знаешь,
что
ниггер
должен
двигаться,
а
Ain′t
no
love,
it
ain't
no
rules,
huh
Это
не
любовь,
это
не
правила,
а
I'm
the
shit,
ain′t
talkin′
stool,
huh,
nigga,
man,
look
Я-дерьмо,
а
не
табуретка,
ха,
ниггер,
чувак,
смотри
On
God,
I
miss
my
niggas,
my
niggas
Клянусь
Богом,
я
скучаю
по
своим
ниггерам,
по
своим
ниггерам
Know
I'm
here
for
my
niggas
Знай
что
я
здесь
ради
своих
ниггеров
You
get
killed
for
my
niggas,
man
Тебя
убьют
за
моих
ниггеров,
чувак
On
God,
I
miss
my
homies,
my
dawgs
Клянусь
Богом,
я
скучаю
по
своим
корешам,
по
своим
корешам.
You
don′t
know
me
at
all,
so
don't
"bro"
me
at
all
("bro"
me
at
all)
Ты
меня
совсем
не
знаешь,
так
что
не
говори
мне
"Братан
"("братан").
(Said
it′s
only
the
intro,
nigga)
(Сказал,
что
это
только
вступление,
ниггер)
Bro,
you
feel
me,
bro?
Like
Братан,
ты
чувствуешь
меня,
братан?
I
got
scars
on
my
face
and
shit
for
the
rest
of
my
life
У
меня
шрамы
на
лице
и
все
такое
прочее
на
всю
оставшуюся
жизнь
You
can't
be
mad
at
that,
that′s
part
of
the
life
Ты
не
можешь
злиться
на
это,
это
часть
жизни.
That's
it,
still
ain't
nothin′
Вот
именно,
все
еще
ничего
не
значит.
(It′s
only
the
intro,
nigga)
(Это
всего
лишь
вступление,
ниггер)
That's
it,
that′s
it,
hahaha
Вот
именно,
вот
именно,
ха-ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Jorge, Johnathan Scott, Jeremy Soto, Michael Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.