Paroles et traduction Shefita - You Oughta Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Oughta Know
Тебе Стоило Бы Знать
I
want
you
to
know,
Хочу,
чтобы
ты
знал,
I
am
happy
for
you,
Я
рада
за
тебя,
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
both
Я
желаю
вам
обоим
только
лучшего.
An
older
version
of
me
Ее
более
взрослая
версия...
Is
she
perverted
like
me?
Она
такая
же
извращенка,
как
я?
Would
she
go
down
on
you
in
a
theater?
Сделала
бы
она
тебе
[оральный
секс]
в
кинотеатре?
Does
she
speak
eloquently
Говорит
ли
она
красноречиво
And
would
she
have
your
baby?
И
родила
бы
она
тебе
ребенка?
I'm
sure
she'd
make
a
really
excellent
mother
Уверена,
из
нее
вышла
бы
отличная
мать.
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
той,
что
мы
создали,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
Оказалось
недостаточно
для
тебя,
To
be
open
wide
Чтобы
остаться
открытым,
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил
мне,
You'd
hold
me
until
you
died
Что
будешь
обнимать
меня,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here,
to
remind
you
А
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил,
когда
ушел.
It
is
not
fair,
to
deny
me
Это
нечестно
- лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Того
креста,
что
ты
взвалил
на
меня.
Hey,
hey,
you
oughta
know
Эй,
эй,
тебе
стоило
бы
знать.
You
seem
very
well,
Ты
выглядишь
очень
хорошо,
Things
look
peaceful
Все
кажется
таким
мирным.
I'm
not
quite
as
well,
У
меня
дела
идут
не
так
хорошо,
I
thought
you
should
know
Я
подумала,
тебе
следует
знать.
Did
you
forget
about
me,
Mr.
Duplicity?
Ты
забыл
обо
мне,
мистер
Двуличие?
I
hate
to
bug
you
in
the
middle
of
dinner
Ненавижу
беспокоить
тебя
посреди
ужина,
It
was
a
slap
in
the
face
Это
был
удар
по
лицу
-
How
quickly
I
was
replaced
Как
быстро
меня
заменили.
And
are
you
thinking
of
me
И
думаешь
ли
ты
обо
мне,
When
you
fuck
her?
Когда
трахаешь
ее?
'Cause
the
love
that
you
gave
that
we
made
Ведь
той
любви,
что
ты
дарил,
той,
что
мы
создали,
Wasn't
able
to
make
it
enough
for
you
Оказалось
недостаточно
для
тебя,
To
be
open
wide
Чтобы
остаться
открытым.
And
every
time
you
speak
her
name
И
каждый
раз,
когда
ты
произносишь
ее
имя,
Does
she
know
how
you
told
me
Знает
ли
она,
как
ты
говорил
мне,
You'd
hold
me
until
you
died
Что
будешь
обнимать
меня,
пока
не
умрешь?
But
you're
still
alive
Но
ты
все
еще
жив.
And
I'm
here,
to
remind
you
А
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил,
когда
ушел.
It
is
not
fair,
to
deny
me
Это
нечестно
- лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Того
креста,
что
ты
взвалил
на
меня.
Hey,
hey,
you
oughta
know
Эй,
эй,
тебе
стоило
бы
знать.
Lay,
lay
lay,
lay
lay,
aha
ahay
Ля-ля-ля-ля-ля,
а-а-а-а
Lay,
lay
lay,
lay
lay,
lalalalalay
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ляй
Lay,
alay,
alay,
alay,
alay
Ля-а-ляй,
а-ляй,
а-ляй,
а-ляй
'Cause
the
joke
that
you
laid
in
the
bed
Ведь
та
шутка,
что
ты
уложил
в
постель
-
That
was
me
and
I'm
not
gonna
fade
Это
была
я,
и
я
не
исчезну,
As
soon
as
you
close
your
eyes
Как
только
ты
закроешь
глаза.
And
every
time
I
scratch
my
nails
И
каждый
раз,
когда
я
царапаю
ногтями
Down
someone
else's
back
I
hope
you
feel
it
Спину
кого-то
другого,
надеюсь,
ты
чувствуешь
это.
Can
you
feel
it?
Чувствуешь?
And
I'm
here,
to
remind
you
А
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил,
когда
ушел.
It
is
not
fair,
to
deny
me
Это
нечестно
- лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Того
креста,
что
ты
взвалил
на
меня.
Oh
yeah
I'm
here,
to
remind
you
Да,
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе
Of
the
mess
you
left
when
you
went
away
О
том
хаосе,
что
ты
оставил,
когда
ушел.
It
is
not
fair,
to
deny
me
Это
нечестно
- лишать
меня
Of
the
cross
I
bear
that
you
gave
to
me
Того
креста,
что
ты
взвалил
на
меня.
Hey,
hey,
you
oughta
know
Эй,
эй,
тебе
стоило
бы
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.