Paroles et traduction Shehab - Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ع
العادي
فقدت
كام
صاحب
Потерял
уже
пару
друзей,
والعزوة
الوسخة
لا
تعنيلي
И
грязная
эта
кодла
мне
не
нужна.
مع
أي
حد
نجمي
ساطع
Моя
звезда
сияет
ярко
с
кем
угодно,
مش
إنت
يعني
اللي
معليني
Это
не
ты,
значит,
меня
зажигаешь.
قال
يعني
فدتني،
بمشورتك
أغتني
Говоришь,
выручала
меня,
советом
обогатила,
إنت
طلعت
كسر،
طلعت
صيني
Ты,
оказывается,
дешёвка,
как
китайский
ширпотреб.
زي
المرة
تلكلكي،
في
أوهام
بتافلمي
Как
та
прошмандовка,
живёшь
иллюзиями,
أقل
من
إنك
تبقى
زميلي
Даже
не
считаю
тебя
приятелем.
إنت
ألا
تعرفش
يعني
إيه
رجولة
Ты
ведь
не
знаешь,
что
такое
быть
мужчиной,
في
السوق
الناس
إنت
إضحوكة
В
глазах
людей
ты
посмешище.
حرباية
بـ
١٠٠
لون،
عيل
سوسة
Хамелеон
стоцветный,
гнилой
червяк,
إنت
ألا
متني،
شاب
بسكوتة
Ты
меня
не
убил,
пацан-печенька.
فلوهي
للشعب
كان
أفيونة
Твоё
враньё
для
людей
как
опиум,
في
الكار
دوة
إسمي
الأيكونة
В
этой
игре
моё
имя
- икона.
صعبة
تعديني،
صعب
إني
شوفك
Тебе
меня
не
превзойти,
сложно
даже
увидеть,
طريقك
ده
بإيدي
أنا
راسمهولك
Твой
путь
я
собственноручно
тебе
проложил.
إيد
مين
إتمدلي،
إنت
بتهري
Чья
рука
тебе
подана?
Ты
разваливаешься.
محدش
فيكوا
قام
ساند
شال
شيلتي
Никто
из
вас
не
поддержал,
не
разделил
ношу,
دي
كانت
مشكلتي
وده
إسمي
В
этом
была
моя
проблема,
это
моё
имя.
وإنت
فالح
بس
تقول
عسفني
А
ты
горазд
только
извиняться.
ما
إنتاش
حملي
تلاعبني
Ты
для
меня
не
ноша,
не
играй
со
мной,
أنا
لو
شفتك
عايزك
تجري
Увидев
меня,
тебе
лучше
бежать.
إستنساخ
مني،
تماثيل
لي
Копии
меня,
жалкие
подделки,
في
المزيكا
إتسيط
من
حسي
В
музыке
доминирую
благодаря
чутью.
فمين
فينا
مد
الإيد
Так
кто
из
нас
руку
подал?
مين
فينا
كان
عضاض
Кто
из
нас
был
ненасытным?
مين
عند
التاني
جميل
Кто
перед
другим
был
хорош?
بدوني
تحت
الأنقاض
Без
меня
ты
под
обломками.
من
خيري
كنت
أسقيك
Из
моего
источника
ты
пил,
بس
بقيت
رطراط
А
стал
пустозвоном.
سهلة
في
ثانية
أمحيك
Могу
стереть
тебя
в
секунду,
ومش
هيحل
باباه
И
папаша
не
поможет.
ياريته
أصلاً
كان
لبس
Condom
Лучше
бы
он
презерватив
надел.
زميلي
قصر،
جيب
اللي
في
بطنك
Мой
друг
облажался,
выкладывай,
что
скрываешь.
زميلي
فصلك
أصلاً
أوانطة
Мой
друг,
твой
удел
- пустые
понты,
صحاب
بفرة،
كلاب
للدفتر
Друзья-однодневки,
шавки
канцелярские,
عاوزين
أكتر
نفعله
فورا
Хотите
ещё,
сделаем
немедленно.
وعصبنا
ألا
ناشف
من
غير
Powder
И
нервы
натянуты
без
наркоты.
بمزاجي
بدماغي
أنا
أنفضلك
Могу
стряхнуть
тебя,
как
пылинку,
ده
أنا
خيري
في
أي
حتة
ألا
متنطور
Ведь
моё
добро
повсюду,
оно
неуловимо.
إنت
من
فين
يلا،
ده
أنا
بيه
إبن
بيه
Ты
кто
такой?
Я
сын
своего
отца,
جايلي
بآسف،
هيفيد
بإيه
Пришёл
с
извинениями,
какой
в
этом
толк?
إنتوا
مش
حمل
أذى
ولا
بطن
سيف
Вы
не
выдержите
моего
гнева,
إنتوا
مش
حملي
أنا،
أنا
ورايا
جيش
Вы
для
меня
никто,
за
мной
армия
стоит.
شوية
بجم
أفعالكوا
خيش
Ваши
жалкие
делишки
- ничто,
شوية
حوش
ما
بتسووا
شيء
Кучка
бездельников,
ничего
не
стоите.
على
مركبي
أنا
لوحدي
أـSail
На
своём
корабле
я
один
плыву.
مش
لأمح
أي
حد،
إنتوا
روحتوا
فين
Не
хочу
никого
стирать,
но
где
вы
все?
خمسة
عليا
شهاب
الجن
Пятеро
на
меня,
Шехаб-джин,
خمسة
عليا
شهاب
الديب
Пятеро
на
меня,
Шехаб-волк.
صبرت
كتير
عليها
اسن
Долго
я
ждал
этого
момента,
وألمحها
جاية
من
بعيد
И
вижу,
как
он
приближается.
عندي
دماغ
وصوت
يفن
У
меня
есть
мозги
и
голос,
что
творит,
أجود
من
فيها
وده
الأكيد
Я
лучше
всех,
это
точно.
ضربت
طلقتين
فشنك
Две
пули
всадил
в
твою
глотку,
كله
بتفلق
مراويح
Все
пускают
пыль
в
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Ma, Shehab Tariq, Corey Mcgregor, Philip Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.