Paroles et traduction Shehab - شهاب الحقيقي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شهاب الحقيقي
Настоящий Shehab
في
الخامسة
من
عمري
عيل
كنت
لسه
بيستفتح
В
пять
лет,
мелким
был,
только
начинал
жить,
مش
فاكر
أي
حاجة
منه
غير
لعبه
Ничего
не
помню,
кроме
как
играл,
ومع
الزمن
أنا
كتير
بزهق
Со
временем
мне
многое
надоедало,
دشدشت
اللعب
أنا
فككتها
Разбирал
надоевшие
игрушки,
لعل
يعاتب
وأنا
أسمع
Может,
упрекнет
кто,
а
я
послушаю,
قطعت
كل
صورة
وأي
ذكرى
Порвал
все
фото,
любые
воспоминания,
ما
دام
في
حاجات
خلصت
مش
راجعة
Ведь
если
что-то
кончилось,
то
не
вернуть.
Aye,
Maybe
i
be
runnin'
and
runnin'
this
time
Да,
может,
я
бегу
и
бегу
без
остановки,
But
y'all
shall
know
my
name
Но
вы
все
узнаете
мое
имя,
Maybe
I'm
not
at
the
top
of
the
Everest
Может,
я
не
на
вершине
Эвереста,
But
am
always
at
the
top
of
my
game
Но
я
всегда
на
высоте,
Got
no
secrets
always
delegate
about
my
shit
У
меня
нет
секретов,
я
всегда
рассказываю
о
своем
дерьме,
And
how
life
has
been
И
о
том,
как
складывается
жизнь,
Voices
screaming
in
my
head
that
for
sure
drive
me
insane
Голоса
кричат
в
моей
голове,
они
точно
сводят
меня
с
ума,
فلوس
في
فلوس
Деньги
к
деньгам,
Just
keep
on
callin'
my
name
Просто
продолжай
звать
меня,
I
can
hear
them
now
Я
слышу
их
сейчас,
أحسن
Pair
ليكي
كان
انا
Лучшей
парой
для
тебя
был
я,
Without
any
doubt
Без
всяких
сомнений,
ما
بتخترناش
معاكوا
للأسف
К
сожалению,
ты
не
достойна
быть
со
мной,
King
i
own
the
crown
Король,
корона
моя.
واحد
في
التاني
بينهيها
Один
на
один,
заканчиваем
это,
خالصة
كمان
خارصه
بدون
كلام
Все
кончено,
решено
без
лишних
слов,
بظهر
وفي
ثانية
بيكا
بو
Я
появляюсь,
и
в
мгновение
ока
– бац!
من
غير
ما
تحضرني،
أنا
جيت
أهوه
Даже
не
зови,
я
уже
здесь,
جاهز
ولكل
أساليب
لعبه
Готов
ко
всем
твоим
играм,
في
الغالب
عيشتك
كانت
لي
Dejavu
Твоя
жизнь,
наверное,
для
меня
дежавю.
سيدي
بشر
ميامي
عبد
الناصر
Мистер
Человек
Майами
Абдель
Насер,
لو
هفك
شوقك
بينا
نتواصل
Если
хочешь
утолить
тоску,
давай
общаться,
من
غير
ما
تحضر
وبتاع
Без
всяких
этих
"приезжай"
и
прочего,
واللي
يخطي
الخط
هيتضاجع
А
кто
перейдет
черту,
пожалеет.
سكنتي
الدباحة،
لساني
يعفقكوا
بكل
أباحه
Моя
тишина
оглушительна,
мой
язык
раскрошит
вас
в
пух
и
прах,
روحت
ألعبلي
أنا
كام
Game
جاتا
Пошел
поиграть,
и
пару
игр
мне
зашли,
وسقطت
مفرش
ع
السراحة
И
упал
на
кровать
отдыхать,
مش
زي
بعض
إحنا
بَتاتًا،
أنا
مانعزش
من
أي
حد
حاجة
Мы
с
тобой
разные,
детка,
я
ни
у
кого
ничего
не
прошу,
مستورة
والعين
زهدانة،
وأي
شغلة
بتمشي
على
هوانا
Скромный,
но
с
амбициями,
и
любое
дело
делаем
с
душой.
PS:
مانعتبش
باب
مرة
و
برضو
النسوان
ديه
بتيجي
P.S.:
Не
лезьте
не
в
свое
дело,
и
да,
бабы
сами
ко
мне
липнут.
She
asked:
you
for
real?
Она
спросила:
"Ты
настоящий?"
قولتلها
آه
شهاب
الحقيقي
Я
ответил:
"Да,
настоящий
Shehab".
إذا
كنت
رديت
فدي
شهادة
حطيها
فـ
CV
Если
я
ответил,
то
это
сертификат,
вписывай
в
резюме,
Screen
it
وفـ
كمينك
طلعيها
إسمي
يعديكي
Проверь,
и
в
твоем
кабинете
высветится
мое
имя,
Father
look
i
made
it
watch
me
swim
in
fuckin'
money
Отец,
смотри,
я
сделал
это,
смотри,
как
я
купаюсь
в
чертовых
деньгах,
As
soon
as
she
saw
me
she
stared
at
me
saying
yummi
Как
только
она
увидела
меня,
она
уставилась
на
меня
и
сказала:
"Ням-ням",
مفرق
عشرين
باكو
بس
حباً
في
إنتصاراتي
Раскидал
двадцать
пачек,
просто
из
любви
к
своим
победам,
A
20
rack
on
a
nigga
got
these
hoes
actin'
like
they
all
naughty
Двадцать
штук
на
братана,
и
эти
сучки
ведут
себя
так,
будто
они
все
такие
непослушные.
طباعي
تعكس
ما
في
صورتي
Мои
поступки
говорят
сами
за
себя,
كلامي
قولته
وما
أستعناش
جبني
Слова
мои,
и
я
ни
у
кого
не
просил
помощи,
بتتـ
Choke
شكلك
لما
بتحضر
Ты
задыхаешься,
когда
видишь
меня,
The
truth
is
إن
أصلك
pussy
Правда
в
том,
что
ты
просто
киска,
Rookies
شوية
Rookies
Новички,
кучка
новичков,
في
أي
لعبة
شهاب
كان
كومي
В
любой
игре
Shehab
был
на
высоте,
نسوانكوا
ديه
ليه
تحك
فينا
Твои
бабенки,
чего
вам
от
меня
надо,
وجت
تتمحكلي
في
فجري
И
ты
решила
поиграть
со
мной,
بس
عكسه
السيمب،
أنا
أرفضك
Но
ты
мне
не
нравишься,
симпатяга,
فتفوقلي
يا
سيكا،
مافيش
بينا
مقارنات
Так
что
давай,
уматывай,
нам
не
о
чем
говорить,
مع
دبدوبة
التخينة
شقة
فلوس
بمجوهرات
С
моей
пухленькой
милашкой,
квартирой,
полной
денег
и
драгоценностей,
ومسيري
أشتري
جزيرة
И
скоро
куплю
остров,
ست
أصفار
لا
مش
أرقام
Шесть
нулей,
и
это
не
просто
цифры,
لو
بتسعر
بالحقيقة
Если
оценивать
по-настоящему.
PS:
مانعتبش
باب
مرة
و
برضو
النسوان
ديه
بتيجي
P.S.:
Не
лезьте
не
в
свое
дело,
и
да,
бабы
сами
ко
мне
липнут.
She
asked:
you
for
real?
Она
спросила:
"Ты
настоящий?"
قولتلها
آه
شهاب
الحقيقي
Я
ответил:
"Да,
настоящий
Shehab".
إذا
كنت
رديت
فدي
شهادة
حطيها
في
CV
Если
я
ответил,
то
это
сертификат,
вписывай
в
резюме,
Screen
it
وفي
كمينك
طلعيها
إسمي
يعديكي
Проверь,
и
в
твоем
кабинете
высветится
мое
имя,
Father
look
i
made
it
watch
me
swim
in
fuckin'
money
Отец,
смотри,
я
сделал
это,
смотри,
как
я
купаюсь
в
чертовых
деньгах,
As
soon
as
she
saw
me
she
stared
at
me
saying
yummy
Как
только
она
увидела
меня,
она
уставилась
на
меня
и
сказала:
"Ням-ням",
مفرق
عشرين
باكو
بس
حباً
في
إنتصاراتي
Раскидал
двадцать
пачек,
просто
из
любви
к
своим
победам,
A
20
rack
on
a
nigga
got
these
hoes
actin'
like
they
all
naughty
Двадцать
штук
на
братана,
и
эти
сучки
ведут
себя
так,
будто
они
все
такие
непослушные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shehab, Shehab El Sayed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.