Paroles et traduction مشاري العفاسي - Surah Ad Dukhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surah Ad Dukhan
Surah Ad-Dukhan
Waalkitaabi
almubiini
By
the
clear
Book,
Innaa
anzalnaahu
fii
laylatin
mubaarakatin
innaa
kunnaa
mundziriina
Indeed,
We
sent
it
down
during
a
blessed
night.
Indeed,
We
were
to
warn
[mankind].
Fiihaa
yufraqu
kullu
amrin
hakiimin
On
that
night
is
made
distinct
every
precise
matter
-
Amran
min
′indinaa
innaa
kunnaa
mursiliina
[Every]
matter
[proceeding]
from
Us.
Indeed,
We
were
to
send
[a
messenger]
Rahmatan
min
rabbika
innahu
huwa
alssamii'u
al′aliimu
As
mercy
from
your
Lord.
Indeed,
He
is
the
Hearing,
the
Knowing.
Rabbi
alssamaawaati
waal-ardhi
wamaa
baynahumaa
in
kuntum
muuqiniina
Lord
of
the
heavens
and
the
earth
and
that
between
them,
if
you
should
be
convinced.
Laa
ilaaha
illaa
huwa
yuhyii
wayumiitu
rabbukum
warabbu
aabaa-ikumu
al-awwaliina
There
is
no
deity
[worthy
of
worship]
except
Him.
He
gives
life
and
causes
death.
[He
is]
your
Lord
and
the
Lord
of
your
first
forefathers.
Bal
hum
fii
syakkin
yal'abuuna
But
they
are
in
doubt,
amusing
themselves.
Fairtaqib
yawma
ta/tii
alssamaau
bidukhaanin
mubiinin
So
watch
for
the
Day
when
the
sky
will
bring
a
visible
smoke
Yaghsyaa
alnnaasa
haadzaa
'adzaabun
aliimun
Enveloping
the
people;
this
is
a
painful
punishment.
Rabbanaa
iksyif
′annaa
al′adzaaba
innaa
mu/minuuna
[They
will
say],
"Our
Lord,
remove
from
us
the
punishment;
indeed,
we
are
believers."
Annaa
lahumu
aldzdzikraa
waqad
jaa-ahum
rasuulun
mubiinun
How
will
there
be
for
them
a
reminder
[at
that
time]?
And
there
had
come
to
them
a
clear
Messenger.
Tsumma
tawallaw
'anhu
waqaaluu
mu′allamun
majnuunun
Then
they
turned
away
from
him
and
said,
"[He
was]
taught
[by
others],
a
madman."
Innaa
kaasyifuu
al'adzaabi
qaliilan
innakum
′aa-iduuna
Indeed,
We
will
remove
the
punishment
for
a
little.
Indeed,
you
will
[then]
return
[to
disbelief].
Yawma
nabthisyu
albathsyata
alkubraa
innaa
muntaqimuuna
The
Day
We
will
strike
with
the
greatest
assault,
indeed,
We
will
take
retribution.
Walaqad
fatannaa
qablahum
qawma
fir'awna
wajaa-ahum
rasuulun
kariimun
And
We
had
certainly
tried
before
them
the
people
of
Pharaoh,
and
there
came
to
them
a
noble
messenger,
An
adduu
ilayya
′ibaada
allaahi
innii
lakum
rasuulun
amiinun
[Saying],
"Send
with
me
the
servants
of
Allah
. Indeed,
I
am
to
you
a
trustworthy
messenger."
Wa-an
laa
ta'luu
'alaa
allaahi
innii
aatiikum
bisulthaanin
mubiinin
And,
"[Do]
not
exalt
yourselves
over
Allah
. Indeed,
I
have
come
to
you
with
clear
authority."
Wa-innii
′udztu
birabbii
warabbikum
an
tarjumuuni
And
indeed,
I
have
sought
refuge
in
my
Lord
and
your
Lord,
lest
you
stone
me.
Wa-in
lam
tu/minuu
lii
fai′taziluuni
But
if
you
do
not
believe
me,
then
leave
me
alone."
Fada'aa
rabbahu
anna
haaulaa-i
qawmun
mujrimuuna
So
he
called
upon
his
Lord,
"Indeed,
these
are
a
criminal
people."
Fa-asri
bi′ibaadii
laylan
innakum
muttaba'uuna
[ Allah
said],
"Travel
by
night
with
My
servants;
indeed,
you
are
to
be
pursued."
Wautruki
albahra
rahwan
innahum
jundun
mughraquuna
And
leave
the
sea
as
a
furrow.
Indeed,
they
are
an
army
to
be
drowned."
Kam
tarakuu
min
jannaatin
wa′uyuunin
How
many
gardens
and
springs
did
they
leave
behind,
Wazuruu'in
wamaqaamin
kariimin
And
crops
and
noble
sites,
Wana′matin
kaanuu
fiihaa
faakihiina
And
comfort
wherein
they
were
amused?
Kadzaalika
wa-awratsnaahaa
qawman
aakhariina
Thus.
And
We
caused
to
inherit
it
another
people.
Famaa
bakat
'alayhimu
alssamaau
waal-ardhu
wamaa
kaanuu
munzhariina
So
the
heaven
and
the
earth
did
not
weep
for
them,
nor
were
they
reprieved.
Walaqad
najjaynaa
banii
israa-iila
mina
al'adzaabi
almuhiini
And
We
certainly
saved
the
Children
of
Israel
from
the
humiliating
punishment
-
Min
fir′awna
innahu
kaana
′aaliyan
mina
almusrifiina
From
Pharaoh.
Indeed,
he
was
a
haughty
one
among
the
transgressors.
Walaqadi
ikhtarnaahum
'alaa
′ilmin
'alaa
al′aalamiina
And
We
certainly
chose
them
by
knowledge
over
[all]
the
worlds.
Waaataynaahum
mina
al-aayaati
maa
fiihi
balaaun
mubiinun
And
We
gave
them
of
signs
that
in
which
there
was
a
clear
trial.
Inna
haaulaa-i
layaquuluuna
Indeed,
these
[disbelievers]
are
saying,
In
hiya
illaa
mawtatunaa
al-uulaa
wamaa
nahnu
bimunsyariina
"There
is
not
but
our
first
death,
and
we
will
not
be
resurrected.
Fa/tuu
bi-aabaa-inaa
in
kuntum
shaadiqiina
Then
bring
[back]
our
forefathers,
if
you
should
be
truthful."
Ahum
khayrun
am
qawmu
tubba'in
waalladziina
min
qablihim
ahlaknaahum
innahum
kaanuu
mujrimiina
Are
they
better
or
the
people
of
Tubba'
and
those
before
them?
We
destroyed
them,
[for]
indeed,
they
were
criminals.
Wamaa
khalaqnaa
alssamaawaati
waal-ardha
wamaa
baynahumaa
laa′ibiina
And
We
did
not
create
the
heavens
and
earth
and
that
between
them
in
play.
Maa
khalaqnaahumaa
illaa
bialhaqqi
walaakinna
aktsarahum
laa
ya'lamuuna
We
did
not
create
them
except
in
truth,
but
most
of
them
do
not
know.
Inna
yawma
alfashli
miiqaatuhum
ajma'iina
Indeed,
the
Day
of
Judgement
is
the
appointed
time
for
them
all
-
Yawma
laa
yughnii
mawlan
′an
mawlan
syay-an
walaa
hum
yunsharuuna
The
Day
when
a
close
friend
will
not
avail
[another]
close
friend
at
all,
nor
will
they
be
helped,
Illaa
man
rahima
allaahu
innahu
huwa
al′aziizu
alrrahiimu
Except
for
those
whom
Allah
has
shown
mercy.
Indeed,
He
is
the
Exalted
in
Might,
the
Merciful.
Inna
syajarata
alzzaqquumi
Indeed,
the
tree
of
zaqqum
Tha'aamu
al-atsiimi
Is
food
for
the
sinful.
Kaalmuhli
yaghlii
fii
albuthuuni
Like
murky
oil,
it
boils
within
bellies,
Kaghalyi
alhamiimi
Like
the
boiling
of
scalding
water.
Khudzuuhu
fai′tiluuhu
ilaa
sawaa-i
aljahiimi
[It
will
be
said],
"Seize
him
and
drag
him
into
the
midst
of
the
Hellfire,
Tsumma
shubbuu
fawqa
ra/sihi
min
'adzaabi
alhamiimi
Then
pour
over
his
head
from
the
torment
of
scalding
water."
Dzuq
innaka
anta
al′aziizu
alkariimu
[It
will
be
said],
"Taste
[this]!
Indeed,
you
are
the
mighty,
the
honorable."
Inna
haadzaa
maa
kuntum
bihi
tamtaruuna
Indeed,
this
is
what
you
used
to
dispute."
Inna
almuttaqiina
fii
maqaamin
amiinin
Indeed,
the
righteous
will
be
in
a
secure
place
-
Fii
jannaatin
wa'uyuunin
Within
gardens
and
springs,
Yalbasuuna
min
sundusin
wa-istabraqin
mutaqaabiliina
Wearing
[garments
of]
fine
silk
and
brocade,
facing
each
other.
Kadzaalika
wazawwajnaahum
bihuurin
′iinin
Thus.
And
We
will
marry
them
to
fair
women
with
large,
[beautiful]
eyes.
Yad'uuna
fiihaa
bikulli
faakihatin
aaminiina
They
will
call
therein
for
every
[kind
of]
fruit
- safe
and
secure.
Laa
yadzuuquuna
fiihaa
almawta
illaa
almawtata
al-uulaa
wawaqaahum
'adzaaba
aljahiimi
They
will
not
taste
death
therein
except
the
first
death,
and
He
will
have
protected
them
from
the
punishment
of
Hellfire
Fadhlan
min
rabbika
dzaalika
huwa
alfawzu
al′azhiimu
As
bounty
from
your
Lord.
That
is
what
is
the
great
attainment.
Fa-innamaa
yassarnaahu
bilisaanika
la′allahum
yatadzakkaruuna
So
We
have
only
made
it
easy
[to
understand]
in
your
tongue
that
they
might
be
reminded.
Fartakib
innahum
murtaqibuuna
So
watch,
[O
Muhammad];
indeed,
they
are
watching.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.