مشاري راشد العفاسي - Surah Al-Mutaffifin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - Surah Al-Mutaffifin




Surah Al-Mutaffifin
Surah Al-Mutaffifin
بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Woe to those who give less than due.
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Those who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Do they not think that they will be resurrected?
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
For a Mighty Day?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Nay! Surely the record of the wicked is in Sijjin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
And what will make you know what Sijjin is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
A written record.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Woe, that Day, to the deniers!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Those who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
And none denies it except every transgressor, a sinner.
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آَيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
When Our verses are recited to him, he says, "Tales of the ancients!"
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Nay! But on their hearts is the stain of what they earned.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Nay! Surely, they are veiled from their Lord, that Day.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ الْجَحِيمِ
Then indeed, they will enter the Blaze.
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Then it will be said, "This is what you used to deny."
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Nay! Surely, the record of the righteous is in 'Illiyyin.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
And what will make you know what 'Illiyyin is?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
A written record.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Witnessed by those nearest [to Allah ].
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in bliss.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
On thrones, they will be looking.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
You will recognize in their faces the radiance of bliss.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
They will be given to drink [pure and] sealed wine.
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Its seal is musk. And for that let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
And its mixture is of Tasnim.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
A spring from which those nearest [to Allah] will drink.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آَمَنُوا يَضْحَكُونَ
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
And when they passed by them, they would wink at one another.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
And when they saw them, they would say, "Indeed, these are truly astray."
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
And they were not sent over them as guardians.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آَمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
So Today those who believed are laughing at the disbelievers.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
On thrones, they will be looking.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Have the disbelievers been recompensed for what they used to do?





مشاري راشد العفاسي - The Quran (Complete)
Album
The Quran (Complete)
date de sortie
01-01-2010

1 Surah Al Hijr
2 Surah Al-Fatiha
3 Surah Al-Muzzammil
4 Surah Al-Jinn
5 Surah Nooh
6 Surah Al-Maarij
7 Surah Al-Haaqqa
8 Surah Al-Qalam
9 Surah Al Mulk
10 Surah At Tahrim
11 Surah At Talaq
12 Surah At-Taghabun
13 Surah Al-Munafiqoon
14 Surah Al Jumua
15 Surah Al-Saff
16 Surah Al-Mumtahina
17 Surah Al Hashr
18 Surah Al Mujadila
19 Surah Al Hadid
20 Surah Al Waqia
21 Surah Ar Rahman
22 Surah Al Qamar
23 Surah An Najm
24 Surah Al Muddaththir
25 Surah Al-Qiyama
26 Surah Al-Insan
27 Surah Al Mursalat
28 Surah Az-Zalzala
29 Surah Al-Bayyina
30 Surah Al Qadr
31 Surah Al Alaq
32 Surat At-Tin
33 Surat Al-Inshirah
34 Surah Ad-Dhuha
35 Surah Al Lail
36 Surah Ash Shams
37 Surah Al Balad
38 Surah At Tur
39 Surah Al Fajr
40 Surah Al Ala
41 Surah At Tariq
42 Surah Al-Burooj
43 Surah Al Inshiqaq
44 Surah Al-Mutaffifin
45 Surah Al Infitar
46 Surah At Takwir
47 Surah Abasa
48 Surah An Naziat
49 Surah an-Naba
50 Surah Al-Ghashiya
51 Surah Al Adiyat
52 Surah Adh-Dhariyat
53 Surah Al-Hujraat
54 Surah Al Hajj
55 Sura Al-Anbiya
56 Surah Taha
57 Surah Maryam
58 Surah Al Kahf
59 Surah Al-Isra
60 Surah An Nahl
61 Surah Ibrahim
62 Surah Ar Rad
63 Surah Yusuf
64 Surah Hud
65 Surah Yunus
66 Surah At-Tawba
67 Surah Al Anfal
68 Surah Al Araf
69 Surah Al-Anaam
70 Surah Al-Maeda
71 Surah an-Nisa
72 Surah Aal-E-Imran
73 Surah Al-Mumenoon
74 Surah an-Noor
75 Surah Al Furqan
76 Surah Ash-Shu'ara
77 Surah Al Fath
78 Surah Muhammad
79 Surah Al Ahqaf
80 Surah Al Jathiya
81 Surah Ad Dukhan
82 Surah Az Zukhruf
83 Surah Ash Shura
84 Surah Fussilat
85 Surah Al-Ghafir
86 Surat Az-Zumar
87 Surah Qaf
88 Surah Sad
89 Surah Ya-Seen
90 Surah Fatir
91 Surah Saba
92 Surah Al Ahzab
93 Surah As-Sajda
94 Surah Luqman
95 Surah Ar-Room
96 Surah Al-Ankaboot
97 Surah Al Qasas
98 Surah An Naml
99 Surah As-Saaffat
100 Surah an-Nas
101 Surah Al Falaq
102 Surah Al Ikhlas
103 Surah Al-Masadd
104 Surah An Nasr
105 Surah Al Kafiroon
106 Surah Al-Kauther
107 Surah Al Maun
108 Surah Quraish
109 Surah Al Fil
110 Surah Al Humaza
111 Surah Al Asr
112 Surah At Takathur
113 Surah Al Qaria
114 Surah Al-Baqara, Pt. 1

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.