Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - Surah Al-Muzzammil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surah Al-Muzzammil
Surah Al-Muzzammil
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
God,
Most
Gracious,
Most
Merciful
يَا
أَيُّهَا
الْمُزَّمِّلُ
Hey,
asshole
قُمِ
اللَّيْلَ
إِلاَّ
قَلِيلا
Do
the
night
only
a
little
نِصْفَهُ
أَوِ
انقُصْ
مِنْهُ
قَلِيلا
Half
or
slightly
less
of
it
أَوْ
زِدْ
عَلَيْهِ
وَرَتِّلِ
الْقُرْآنَ
تَرْتِيلا
Or
add
to
it
and
recite
the
Qur'an
in
a
hymn
إِنَّا
سَنُلْقِي
عَلَيْكَ
قَوْلا
ثَقِيلا
We're
going
to
give
you
a
hard
time
إِنَّ
نَاشِئَةَ
اللَّيْلِ
هِيَ
أَشَدُّ
وَطْءًا
وَأَقْوَمُ
قِيلا
The
night
is
the
most
intense
and
I
do
a
little
إِنَّ
لَكَ
فِي
النَّهَارِ
سَبْحًا
طَوِيلا
You
have
a
long
swim
in
the
daytime
وَاذْكُرِ
اسْمَ
رَبِّكَ
وَتَبَتَّلْ
إِلَيْهِ
تَبْتِيلا
And
remember
the
name
of
your
Lord,
and
you
shall
be
afflicted
with
him
رَبُّ
الْمَشْرِقِ
وَالْمَغْرِبِ
لا
إِلَهَ
إِلاَّ
هُوَ
فَاتَّخِذْهُ
وَكِيلا
The
Lord
of
the
East
and
the
Maghreb,
there
is
no
God
but
he,
so
he
took
him
as
a
proxy
وَاصْبِرْ
عَلَى
مَا
يَقُولُونَ
وَاهْجُرْهُمْ
Be
patient
with
what
they
say
and
leave
them
هَجْرًا
جَمِيلا
Beautiful
abandonment
وَذَرْنِي
وَالْمُكَذِّبِينَ
أُولِي
And
my
parents
and
liars
are
elementary
النَّعْمَةِ
وَمَهِّلْهُمْ
قَلِيلا
Grace
and
their
little
leisurely
إِنَّ
لَدَيْنَا
أَنكَالا
وَجَحِيمًا
We
have
hell
and
hell
وَطَعَامًا
ذَا
غُصَّةٍ
وَعَذَابًا
أَلِيمًا
And
food
with
a
twinge
and
painful
torment
يَوْمَ
تَرْجُفُ
الأَرْضُ
وَالْجِبَال
The
day
the
Earth
and
mountains
tremble
ُ وَكَانَتِ
الْجِبَالُ
كَثِيبًا
مَّهِيلا
The
mountains
were
a
mighty
dune
إِنَّا
أَرْسَلْنَا
إِلَيْكُمْ
رَسُول
We
have
sent
you
a
messenger
ا
شَاهِدًا
عَلَيْكُمْ
كَمَا
أَرْسَلْن
A
witness
to
you
as
they
were
sent
َا
إِلَى
فِرْعَوْنَ
رَسُولا
To
Pharaoh
as
a
messenger
فَعَصَى
فِرْعَوْنُ
الرَّسُولَ
Pharaoh
disobeyed
the
messenger
فَأَخَذْنَاهُ
أَخْذًا
وَبِيلا
So
we
took
him
away,
and
Bella
فَكَيْفَ
تَتَّقُونَ
إِن
كَفَرْتُمْ
How
can
you
be
pious
if
you
disbelieve
يَوْمًا
يَجْعَلُ
الْوِلْدَانَ
شِيبًا
One
day
it
makes
the
boys
Gray
السَّمَاء
مُنفَطِرٌ
بِهِ
كَانَ
وَعْدُهُ
مَفْعُولا
Heaven
is
broken,
his
promise
was
fulfilled
إِنَّ
هَذِهِ
تَذْكِرَةٌ
فَمَن
شَاء
If
this
is
a
ticket,
who
wants
اتَّخَذَ
إِلَى
رَبِّهِ
سَبِيلا
Take
to
the
Lord
a
way
إِنَّ
رَبَّكَ
يَعْلَمُ
أَنَّكَ
تَقُوم
Your
lord
knows
that
you
are
doing
ُ أَدْنَى
مِن
ثُلُثَيِ
اللَّيْلِ
وَنِصْفَه
Less
than
two-thirds
and
a
half
of
the
night
ُ وَثُلُثَهُ
وَطَائِفَةٌ
مِّنَ
الَّذِينَ
A
third
and
a
half
of
those
who
مَعَكَ
وَاللَّهُ
يُقَدِّرُ
اللَّيْلَ
وَالنَّهَارَ
With
you,
God
appreciates
day
and
night
عَلِمَ
أَن
لَّن
تُحْصُوهُ
فَتَابَ
عَلَيْكُم
He
knew
that
you
wouldn't
get
it,
so
he
turned
to
you
ْ فَاقْرَؤُوا
مَا
تَيَسَّرَ
مِنَ
الْقُرْآن
Read
what
is
available
from
the
Qur'an
ِ عَلِمَ
أَن
سَيَكُونُ
مِنكُم
مَّرْضَى
He
knew
that
some
of
you
would
be
sick
وَآخَرُونَ
يَضْرِبُونَ
فِي
الأَرْض
Others
are
beaten
into
the
ground
ِ يَبْتَغُونَ
مِن
فَضْلِ
اللَّهِ
وَآخَرُون
My
son,
the
grace
of
God
and
the
hereafter.
َ يُقَاتِلُونَ
فِي
سَبِيلِ
اللَّهِ
فَاقْرَؤُوا
Fighting
for
God,
they
read
مَا
تَيَسَّرَ
مِنْهُ
وَأَقِيمُوا
الصَّلاةَ
What
is
facilitated
by
the
prayer
وَآتُوا
الزَّكَاةَ
وَأَقْرِضُوا
اللَّهَ
قَرْضًا
And
they
brought
alms
and
lent
Allah
a
loan
حَسَنًا
وَمَا
تُقَدِّمُوا
لأَنفُسِكُم
مِّن
Well,
what
did
you
offer
yourself
from
ْ خَيْرٍ
تَجِدُوهُ
عِندَ
اللَّهِ
هُوَ
خَيْرًا
Good
for
you,
God
bless
you.
وَأَعْظَمَ
أَجْرًا
وَاسْتَغْفِرُوا
اللَّهَ
The
greatest
reward
and
ask
God's
forgiveness
إِنَّ
اللَّهَ
غَفُورٌ
رَّحِيمٌ
God
is
forgiving,
merciful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.