Paroles et traduction Sheikh Mishary Rashid Alfasay - Surah As-Sajda
Surah As-Sajda
Surah As-Sajda
بِسۡمِ
ٱللَّهِ
ٱلرَّحۡمَٰنِ
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Gracious,
the
Most
Merciful.
تَنزِيلُ
ٱلۡكِتَٰبِ
لَا
رَيۡبَ
فِيهِ
مِن
رَّبِّ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
The
revelation
of
the
Book
is
from
Allah,
the
Exalted
in
Might,
the
Wise.
أَمۡ
يَقُولُونَ
ٱفۡتَرَىٰهُۚ
بَلۡ
هُوَ
ٱلۡحَقُّ
مِن
رَّبِّكَ
لِتُنذِرَ
قَوۡمٗا
مَّآ
أَتَىٰهُم
مِّن
نَّذِيرٖ
مِّن
قَبۡلِكَ
لَعَلَّهُمۡ
يَهۡتَدُونَ
Do
they
say,
"He
has
fabricated
it"?
Nay,
it
is
the
truth
from
your
Lord,
that
you
may
warn
a
people
to
whom
no
warner
has
come
before
you,
that
they
may
be
guided.
ٱللَّهُ
ٱلَّذِي
خَلَقَ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضَ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
فِي
سِتَّةِ
أَيَّامٖ
ثُمَّ
ٱسۡتَوَىٰ
عَلَى
ٱلۡعَرۡشِۖ
مَا
لَكُم
مِّن
دُونِهِۦ
مِن
وَلِيّٖ
وَلَا
شَفِيعٍۚ
أَفَلَا
تَتَذَكَّرُونَ
Allah
is
He
Who
created
the
heavens
and
the
earth
and
what
is
between
them
in
six
days
and
then
established
Himself
above
the
Throne.
You
have
not
besides
Him
any
protector
or
any
intercessor;
so
will
you
not
be
reminded?
يُدَبِّرُ
ٱلۡأَمۡرَ
مِنَ
ٱلسَّمَآءِ
إِلَى
ٱلۡأَرۡضِ
ثُمَّ
يَعۡرُجُ
إِلَيۡهِ
فِي
يَوۡمٖ
كَانَ
مِقۡدَارُهُۥٓ
أَلۡفَ
سَنَةٖ
مِّمَّا
تَعُدُّونَ
He
arranges
[each]
matter
from
the
heaven
to
the
earth;
then
it
will
ascend
to
Him
in
a
Day,
the
extent
of
which
is
a
thousand
years
of
those
which
you
count.
ذَٰلِكَ
عَٰلِمُ
ٱلۡغَيۡبِ
وَٱلشَّهَٰدَةِ
ٱلۡعَزِيزُ
ٱلرَّحِيمُ
That
is
the
Knower
of
the
unseen
and
the
witnessed,
the
Exalted
in
Might,
the
Merciful,
ٱلَّذِيٓ
أَحۡسَنَ
كُلَّ
شَيۡءٍ
خَلَقَهُۥۖ
وَبَدَأَ
خَلۡقَ
ٱلۡإِنسَٰنِ
مِن
طِينٖ
Who
perfected
everything
which
He
created
and
began
the
creation
of
man
from
clay.
ثُمَّ
جَعَلَ
نَسۡلَهُۥ
مِن
سُلَٰلَةٖ
مِّن
مَّآءٖ
مَّهِينٖ
Then
He
made
his
posterity
out
of
the
extract
of
a
liquid
disdained.
ثُمَّ
سَوَّىٰهُ
وَنَفَخَ
فِيهِ
مِن
رُّوحِهِۦۖ
وَجَعَلَ
لَكُمُ
ٱلسَّمۡعَ
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
وَٱلۡأَفِۡٔدَةَۚ
قَلِيلٗا
مَّا
تَشۡكُرُونَ
Then
He
proportioned
him
and
breathed
into
him
from
His
[created]
soul
and
made
for
you
hearing
and
vision
and
hearts;
little
are
you
grateful.
وَقَالُوٓاْ
أَءِذَا
ضَلَلۡنَا
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
أَءِنَّا
لَفِي
خَلۡقٖ
جَدِيدِۢۚ
بَلۡ
هُم
بِلِقَآءِ
رَبِّهِمۡ
كَٰفِرُونَ
And
they
say,
"When
we
are
lost
within
the
earth,
will
we
indeed
be
[recreated]
in
a
new
creation?"
Rather,
they
are,
in
[the
matter
of]
the
meeting
with
their
Lord,
disbelievers.
۞قُلۡ
يَتَوَفَّىٰكُم
مَّلَكُ
ٱلۡمَوۡتِ
ٱلَّذِي
وُكِّلَ
بِكُمۡ
ثُمَّ
إِلَىٰ
رَبِّكُمۡ
تُرۡجَعُونَ
Say,
"The
angel
of
death
will
take
you
who
has
been
entrusted
with
you.
Then
to
your
Lord
you
will
be
returned."
وَلَوۡ
تَرَىٰٓ
إِذِ
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
نَاكِسُواْ
رُءُوسِهِمۡ
عِندَ
رَبِّهِمۡ
رَبَّنَآ
أَبۡصَرۡنَا
وَسَمِعۡنَا
فَٱرۡجِعۡنَا
نَعۡمَلۡ
صَٰلِحًا
إِنَّا
مُوقِنُونَ
And
if
you
could
but
see
when
the
criminals
are
hanging
their
heads
before
their
Lord,
[saying],
"Our
Lord,
we
have
seen
and
heard,
so
return
us
[to
the
world];
we
will
work
righteousness.
Indeed,
we
are
[now]
certain."
وَلَوۡ
شِئۡنَا
لَأٓتَيۡنَا
كُلَّ
نَفۡسٍ
هُدَىٰهَا
وَلَٰكِنۡ
حَقَّ
ٱلۡقَوۡلُ
مِنِّي
لَأَمۡلَأَنَّ
جَهَنَّمَ
مِنَ
ٱلۡجِنَّةِ
وَٱلنَّاسِ
أَجۡمَعِينَ
And
if
We
had
willed,
We
could
have
given
every
soul
its
guidance,
but
the
word
from
Me
will
come
into
effect
that
I
will
surely
fill
Hell
with
jinn
and
people
all
together.
فَذُوقُواْ
بِمَا
نَسِيتُمۡ
لِقَآءَ
يَوۡمِكُمۡ
هَٰذَآ
إِنَّا
نَسِينَٰكُمۡۖ
وَذُوقُواْ
عَذَابَ
ٱلۡخُلۡدِ
بِمَا
كُنتُمۡ
تَعۡمَلُونَ
So
taste
[the
penalty]
because
you
forgot
the
meeting
of
this
Day
of
yours;
indeed,
We
have
[also]
forgotten
you.
And
taste
the
punishment
of
eternity
for
what
you
used
to
do."
إِنَّمَا
يُؤۡمِنُ
بَِٔايَٰتِنَا
ٱلَّذِينَ
إِذَا
ذُكِّرُواْ
بِهَا
خَرُّواْۤ
سُجَّدٗاۤ
وَسَبَّحُواْ
بِحَمۡدِ
رَبِّهِمۡ
وَهُمۡ
لَا
يَسۡتَكۡبِرُونَ۩
Only
those
believe
in
Our
verses
who,
when
they
are
reminded
by
them,
fall
down
in
prostration
and
exalt
[ Allah
] with
praise
of
their
Lord,
and
they
are
not
arrogant.
تَتَجَافَىٰ
جُنُوبُهُمۡ
عَنِ
ٱلۡمَضَاجِعِ
يَدۡعُونَ
رَبَّهُمۡ
خَوۡفٗا
وَطَمَعٗا
وَمِمَّا
رَزَقۡنَٰهُمۡ
يُنفِقُونَ
Their
sides
forsake
their
beds,
calling
upon
their
Lord
in
fear
and
aspiration,
and
from
what
We
have
provided
them,
they
spend.
فَلَا
تَعۡلَمُ
نَفۡسٞ
مَّآ
أُخۡفِيَ
لَهُم
مِّن
قُرَّةِ
أَعۡيُنٖ
جَزَآءَۢ
بِمَا
كَانُواْ
يَعۡمَلُونَ
And
no
soul
knows
what
has
been
hidden
for
them
of
comfort
for
eyes
as
reward
for
what
they
used
to
do.
أَفَمَن
كَانَ
مُؤۡمِنٗا
كَمَن
كَانَ
فَاسِقٗاۚ
لَّا
يَسۡتَوُۥنَ
Then
is
one
who
was
a
believer
like
one
who
was
defiantly
disobedient?
They
are
not
equal.
أَمَّا
ٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
وَعَمِلُواْ
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
فَلَهُمۡ
جَنَّٰتُ
ٱلۡمَأۡوَىٰ
نُزُلَۢا
بِمَا
كَانُواْ
يَعۡمَلُونَ
As
for
those
who
believed
and
did
righteous
deeds,
for
them
will
be
the
Gardens
of
Refuge
as
a
lodging
for
what
they
used
to
do.
وَأَمَّا
ٱلَّذِينَ
فَسَقُواْ
فَمَأۡوَىٰهُمُ
ٱلنَّارُۖ
كُلَّمَآ
أَرَادُوٓاْ
أَن
يَخۡرُجُواْ
مِنۡهَآ
أُعِيدُواْ
فِيهَا
وَقِيلَ
لَهُمۡ
ذُوقُواْ
عَذَابَ
ٱلنَّارِ
ٱلَّذِي
كُنتُم
بِهِۦ
تُكَذِّبُونَ
But
as
for
those
who
defiantly
disobeyed,
their
refuge
is
the
Fire.
Every
time
they
wish
to
emerge
from
it,
they
will
be
returned
to
it
while
it
is
said
to
them,
"Taste
the
punishment
of
the
Fire
which
you
used
to
deny."
وَلَنُذِيقَنَّهُم
مِّنَ
ٱلۡعَذَابِ
ٱلۡأَدۡنَىٰ
دُونَ
ٱلۡعَذَابِ
ٱلۡأَكۡبَرِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُونَ
And
We
will
surely
let
them
taste
the
nearer
punishment
short
of
the
greater
punishment
that
perhaps
they
will
repent.
وَمَنۡ
أَظۡلَمُ
مِمَّن
ذُكِّرَ
بَِٔايَٰتِ
رَبِّهِۦ
ثُمَّ
أَعۡرَضَ
عَنۡهَآۚ
إِنَّا
مِنَ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
مُنتَقِمُونَ
And
who
is
more
unjust
than
one
who
is
reminded
of
the
verses
of
his
Lord;
then
he
turns
away
from
them?
Indeed,
We,
from
the
criminals,
will
take
retribution.
وَلَقَدۡ
ءَاتَيۡنَا
مُوسَى
ٱلۡكِتَٰبَ
فَلَا
تَكُن
فِي
مِرۡيَةٖ
مِّن
لِّقَآئِهِۦۖ
وَجَعَلۡنَٰهُ
هُدٗى
لِّبَنِيٓ
إِسۡرَٰٓءِيلَ
And
We
had
certainly
given
Moses
the
Scripture,
so
do
not
be
in
doubt
over
his
meeting
[with
Us],
and
We
made
it
a
guide
for
the
Children
of
Israel.
وَجَعَلۡنَا
مِنۡهُمۡ
أَئِمَّةٗ
يَهۡدُونَ
بِأَمۡرِنَا
لَمَّا
صَبَرُواْۖ
وَكَانُواْ
بَِٔايَٰتِنَا
يُوقِنُونَ
And
We
made
from
among
them
leaders
guiding
by
Our
command
when
they
were
patient
and
[when]
they
were
certain
of
Our
signs.
إِنَّ
رَبَّكَ
هُوَ
يَفۡصِلُ
بَيۡنَهُمۡ
يَوۡمَ
ٱلۡقِيَٰمَةِ
فِيمَا
كَانُواْ
فِيهِ
يَخۡتَلِفُونَ
Indeed,
your
Lord
will
judge
between
them
on
the
Day
of
Resurrection
concerning
that
over
which
they
used
to
differ.
أَوَ
لَمۡ
يَهۡدِ
لَهُمۡ
كَمۡ
أَهۡلَكۡنَا
مِن
قَبۡلِهِم
مِّنَ
ٱلۡقُرُونِ
يَمۡشُونَ
فِي
مَسَٰكِنِهِمۡۚ
إِنَّ
فِي
ذَٰلِكَ
لَأٓيَٰتٍۚ
أَفَلَا
يَسۡمَعُونَ
Has
it
not
become
clear
to
them
how
many
generations
We
destroyed
before
them
as
they
walk
among
their
dwellings?
Indeed
in
that
are
signs;
so
do
they
not
hear?
أَوَ
لَمۡ
يَرَوۡاْ
أَنَّا
نَسُوقُ
ٱلۡمَآءَ
إِلَى
ٱلۡأَرۡضِ
ٱلۡجُرُزِ
فَنُخۡرِجُ
بِهِۦ
زَرۡعٗا
تَأۡكُلُ
مِنۡهُ
أَنۡعَٰمُهُمۡ
وَأَنفُسُهُمۡۚ
أَفَلَا
يُبۡصِرُونَ
Have
they
not
seen
that
We
drive
water
[rain
clouds]
to
barren
land
and
bring
forth
thereby
crops
from
which
their
livestock
eat
and
[they]
themselves?
So
do
they
not
see?
وَيَقُولُونَ
مَتَىٰ
هَٰذَا
ٱلۡفَتۡحُ
إِن
كُنتُمۡ
صَٰدِقِينَ
And
they
say,
"When
is
this
victory,
if
you
should
be
truthful?"
قُلۡ
يَوۡمَ
ٱلۡفَتۡحِ
لَا
يَنفَعُ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُوٓاْ
إِيمَٰنُهُمۡ
وَلَا
هُمۡ
يُنظَرُونَ
Say,
"On
the
Day
of
Victory,
the
belief
of
those
who
disbelieved
will
not
benefit
them,
nor
will
they
be
reprieved."
فَأَعۡرِضۡ
عَنۡهُمۡ
وَٱنتَظِرۡ
إِنَّهُم
مُّنتَظِرُونَ
So
turn
away
from
them
and
wait;
indeed,
they
are
waiting
[as
well].
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.