Paroles et traduction مشاري راشد العفاسي - Surah Nooh
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
In
the
name
of
God,
Most
Gracious,
Most
Merciful
إِنَّا
أَرْسَلْنَا
نُوحًا
إِلَى
قَوْمِهِ
أَنْ
أَنذِرْ
قَوْمَكَ
We
sent
Noah
to
his
people
to
warn
your
people
مِن
قَبْلِ
أَن
يَأْتِيَهُمْ
عَذَابٌ
أَلِيمٌ
Before
a
painful
torment
comes
to
them
قَالَ
يَا
قَوْمِ
إِنِّي
لَكُمْ
نَذِيرٌ
مُّبِينٌ
He
said,
people,
I
have
a
clear
omen
for
you
أَنِ
اعْبُدُوا
اللَّهَ
وَاتَّقُوهُ
وَأَطِيعُونِ
To
worship,
fear
and
obey
God
يَغْفِرْ
لَكُم
مِّن
ذُنُوبِكُمْ
وَيُؤَخِّرْكُمْ
إِلَى
أَجَلٍ
مُّسَمًّى
Forgive
you
of
your
sins
and
delay
you
indefinitely
إِنَّ
أَجَلَ
اللَّهِ
إِذَا
جَاءَ
لا
يُؤَخَّرُ
لَوْ
كُنتُمْ
تَعْلَمُونَ
If
God
comes,
he
will
not
delay,
if
you
know
قَالَ
رَبِّ
إِنِّي
دَعَوْتُ
قَوْمِي
لَيْلا
وَنَهَارًا
The
Lord
said,
I
have
called
my
people
day
and
night
فَلَمْ
يَزِدْهُمْ
دُعَائِي
إِلاَّ
فِرَارًا
My
prayer
only
made
them
flee
وَإِنِّي
كُلَّمَا
دَعَوْتُهُمْ
لِتَغْفِرَ
لَهُمْ
And
whenever
I
call
on
them
to
forgive
جَعَلُوا
أَصَابِعَهُمْ
فِي
آذَانِهِمْ
They
made
their
fingers
in
their
ears
وَاسْتَغْشَوْا
ثِيَابَهُمْ
وَأَصَرُّوا
وَاسْتَكْبَرُوا
اسْتِكْبَارًا
And
they
took
their
clothes
off
and
insisted
and
took
pride
ثُمَّ
إِنِّي
دَعَوْتُهُمْ
جِهَارًا
Then
I
invited
them
out
loud
ثُمَّ
إِنِّي
أَعْلَنتُ
لَهُمْ
وَأَسْرَرْتُ
لَهُمْ
إِسْرَارًا
Then
I
announced
to
them
and
made
a
secret
to
them
فَقُلْتُ
اسْتَغْفِرُوا
رَبَّكُمْ
إِنَّهُ
كَانَ
غَفَّارًا
And
I
said,
' Ask
your
Lord
for
forgiveness,
he
was
forgiving.'
يُرْسِلِ
السَّمَاء
عَلَيْكُم
مِّدْرَارًا
The
sky
sends
a
orbit
over
you
وَيُمْدِدْكُمْ
بِأَمْوَالٍ
وَبَنِينَ
And
provides
you
with
money
and
boys
وَيَجْعَل
لَّكُمْ
جَنَّاتٍ
وَيَجْعَل
لَّكُمْ
أَنْهَارًا
And
he
makes
Gardens
for
you
and
he
makes
Rivers
for
you
مَّا
لَكُمْ
لا
تَرْجُونَ
لِلَّهِ
وَقَارًا
What
do
you
not
hope
for
Allah
and
Qara
وَقَدْ
خَلَقَكُمْ
أَطْوَارًا
And
he
has
created
you
frames
أَلَمْ
تَرَوْا
كَيْفَ
خَلَقَ
اللَّهُ
سَبْعَ
سَمَاوَاتٍ
طِبَاقًا
Have
you
not
seen
how
God
created
seven
heavens
in
a
dish
وَجَعَلَ
الْقَمَرَ
فِيهِنَّ
نُورًا
وَجَعَلَ
الشَّمْسَ
سِرَاجًا
And
he
made
the
moon
light
in
them
and
made
the
sun
a
veil
وَاللَّهُ
أَنبَتَكُم
مِّنَ
الأَرْضِ
نَبَاتًا
And
God
brought
you
a
plant
from
the
Earth
ثُمَّ
يُعِيدُكُمْ
فِيهَا
وَيُخْرِجُكُمْ
إِخْرَاجًا
Then
he
brings
you
back
in
and
takes
you
out
وَاللَّهُ
جَعَلَ
لَكُمُ
الأَرْضَ
بِسَاطًا
And
God
has
made
the
Earth
plain
for
you
لِتَسْلُكُوا
مِنْهَا
سُبُلا
فِجَاجًا
Let's
take
some
rough
paths
from
her
قَالَ
نُوحٌ
رَّبِّ
إِنَّهُمْ
عَصَوْنِي
Noah
Lord
said
that
they
disobeyed
me
وَاتَّبَعُوا
مَن
لَّمْ
يَزِدْهُ
مَالُهُ
وَوَلَدُهُ
إِلاَّ
خَسَارًا
And
follow
those
whose
money
has
not
increased
and
whose
child
has
only
lost
وَمَكَرُوا
مَكْرًا
كُبَّارًا
And
great
cunning
وَقَالُوا
لا
تَذَرُنَّ
آلِهَتَكُمْ
وَلا
تَذَرُنَّ
وَدًّا
And
they
said,
Do
not
reproach
your
gods,
and
do
not
reproach
amicably
وَلا
سُوَاعًا
وَلا
يَغُوثَ
وَيَعُوقَ
وَنَسْرًا
And
not
a
rush,
and
not
a
relief,
and
a
hindrance
and
an
eagle
وَقَدْ
أَضَلُّوا
كَثِيرًا
وَلا
تَزِدِ
الظَّالِمِينَ
إِلاَّ
ضَلالا
They
have
gone
astray
a
lot
and
the
oppressors
are
only
getting
more
astray
مِمَّا
خَطِيئَاتِهِمْ
أُغْرِقُوا
فَأُدْخِلُوا
نَارًا
From
their
sins
they
were
drowned
and
set
on
fire
فَلَمْ
يَجِدُوا
لَهُم
مِّن
دُونِ
اللَّهِ
أَنصَارًا
Without
God,
they
could
not
find
supporters
for
them
رَّبِّ
لا
تَذَرْ
عَلَى
الأَرْضِ
مِنَ
الْكَافِرِينَ
دَيَّارًا
Lord,
do
not
sow
on
the
ground
of
unbelievers
Diyara
إِنَّكَ
إِن
تَذَرْهُمْ
يُضِلُّوا
عِبَادَكَ
If
you
sow
them,
your
servants
will
go
astray
وَلا
يَلِدُوا
إِلاَّ
فَاجِرًا
كَفَّارًا
And
they
give
birth
only
to
a
disbelieving
Vajra
رَبِّ
اغْفِرْ
لِي
وَلِوَالِدَيَّ
Lord
forgive
me
and
my
father
وَلِمَن
دَخَلَ
بَيْتِيَ
مُؤْمِنًا
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
وَالْمُؤْمِنَاتِ
And
for
those
who
entered
my
house
a
believer,
and
for
believers
and
women
believers
وَلا
تَزِدِ
الظَّالِمِينَ
إِلاَّ
تَبَارًا
And
the
oppressors
are
only
getting
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.