Sheila Chandra - The Enchantment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheila Chandra - The Enchantment




The Enchantment
Очарование
He said my pretty fair maid
Он сказал мне, милая дева,
I'm glad to meet you here
Я рад встрече с тобой,
For it's on this lonely mountain
Ведь на этой одинокой горе
Your beauty, your beauty shines
Твоя красота, твоя красота сияет,
Your beauty shines so
Твоя красота сияет так,
Your beauty shines so clear
Твоя красота сияет так ясно.
And if perchance you ask for me
И если вдруг ты спросишь обо мне,
Perhaps you'll not me find
Возможно, ты меня не найдёшь,
But I'll be in my rain castle
Но я буду в своем дождевом замке,
All on the mountains high
Высоко в горах.
He said my pretty fair maid
Он сказал мне, милая дева,
I'm glad to meet you
Я рад нашей встрече,
But I'll be in my rain castle
Но я буду в своем дождевом замке,
Your beauty shines so clear
Твоя красота сияет так ясно,
Your beauty shines so clear
Твоя красота сияет так ясно.
Oooooooooh
Оooooooooоо
Sun and dark, sun and dark
Солнце и тьма, солнце и тьма,
Sun and dark she followed him
Солнце и тьма, она следовала за ним
Over the mountains high
Через высокие горы,
Sun and dark she followed him
Солнце и тьма, она следовала за ним,
For his eyes so bright did shine
Ибо его глаза так ярко сияли,
And he led her over the mountain
И он увёл ее за гору,
Beyond the mortal life
За пределы смертной жизни.
If perchance you ask for me
Если вдруг ты спросишь обо мне,
You'll not me find, you'll never me find
Ты меня не найдёшь, ты никогда меня не найдёшь,
And she followed him
И она последовала за ним,
For his eyes so bright did shine
Ибо его глаза так ярко сияли,
And he led her over the mountain
И он увёл ее за гору,
Beyond the mortal life
За пределы смертной жизни.





Writer(s): Sheila Savithri Elizab Chandra, Steve Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.