Sheila E - The Belle of St. Mark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheila E - The Belle of St. Mark




The Belle of St. Mark
Красавчик с Сен-Марка
The Belle of St. Mark was a frail but a passionate creature
Красавчик с Сен-Марка был хрупким, но пылким созданием,
Ebony hair and eyes a deep blue-green
С черными, как смоль волосами и глубокими сине-зелеными глазами.
The Belle of St Mark wore clothes that belonged 2 his father
Красавчик с Сен-Марка носил одежду, которая была по размеру его отцу,
Even though he was only 17
Хотя ему было всего 17.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он меня не полюбит, то я, наверное, умру.
U can tell from expressions that he makes public
По его лицу видно,
That he suffers from a badly broken heart
Что он страдает от жестокой сердечной боли.
He smiles as he feeds the afternoon pigeons
Он улыбается, кормя днем голубей,
But he cries as he walks the night streets of St. Mark
Но плачет, бродя ночными улицами Сен-Марка.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он меня не полюбит, то я, наверное, умру.
The Belle of St. Mark, he don't talk 2 strangers, he's so mysterious
Красавчик с Сен-Марка, он не разговаривает с незнакомцами, он такой загадочный.
His erotic persuasion provokes me like no other man
Его эротическая притягательность возбуждает меня, как ни один другой мужчина.
The fire I have 4 him is undoubtedly serious
Мой огонь к нему, несомненно, серьезен.
I need 2 make him see that he needs love 2 forget
Мне нужно заставить его увидеть, что ему нужна любовь, чтобы забыть,
And if anyone can help him, I can
И если кто-то и может ему помочь, так это я.
I can help, I can help U
Я могу помочь, я могу помочь тебе.
His Paris hair, it blows in the warm Parisian air
Его парижские волосы развеваются на теплом парижском ветру,
That blows whenever his Paris hair is there
Который дует всегда, когда его парижские волосы рядом.
The woman that hurt him surely must have trouble sleeping
Женщине, которая разбила ему сердце, наверняка, не спится,
Cuz the Belle of St. Mark is a beauty extraordinaire
Ведь Красавчик с Сен-Марка это необыкновенная красота.
Oh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он меня не полюбит, то я, наверное, умру.
Ooh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
Ooh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the Belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в Красавчика с Сен-Марка.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он меня не полюбит, то я, наверное, умру.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он меня не полюбит, то я, наверное, умру.
And if he don't... I'll die
И если он не полюбит... я умру.





Writer(s): Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.