Paroles et traduction Sheila E. - A Love Bizarre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Love Bizarre
Странная любовь
A
B,
A
B
C
D
A
B,
A
B
C
D
The
moon
up
above,
it
shines
down
upon
our
skin
Луна
в
небе,
она
светит
на
нашу
кожу
Whispering
words
that
scream
of
outrageous
sin
Шепчет
слова,
кричащие
о
возмутительном
грехе
We
all
want
the
stuff
that's
found
in
our
wildest
dreams
Мы
все
хотим
то,
что
находится
в
наших
самых
смелых
мечтах
It
gets
kinda
rough
in
the
back
of
our
limousine
Становится
довольно
жарко
на
заднем
сиденье
нашего
лимузина
That's
what
we
are,
we
all
want
a
love
bizarre
Вот
такие
мы,
мы
все
хотим
странной
любви
That's
what
we
are,
we
all
want
a
love
bizarre
Вот
такие
мы,
мы
все
хотим
странной
любви
A
strawberry
mind,
a
body
that's
built
42
Клубничный
разум,
тело,
созданное
для
двоих
A
kiss
on
the
spine,
we
do
things
we
never
do
Поцелуй
в
позвоночник,
мы
делаем
то,
что
никогда
не
делали
Come
swallow
the
pride
and
joy
of
the
ivory
tower
Давай,
проглоти
гордость
и
радость
башни
из
слоновой
кости
We'll
dance
on
the
roof,
make
love
on
a
bed
of
flowers
Мы
будем
танцевать
на
крыше,
заниматься
любовью
на
ложе
из
цветов
The
moon
up
above,
it
shines
down
upon
our
skin
Луна
в
небе,
она
светит
на
нашу
кожу
(It
shines
down...
on...
our...
skin)
(Она
светит...
на...
нашу...
кожу)
Whispering
words
that
scream
of
outrageous
sin
Шепчет
слова,
кричащие
о
возмутительном
грехе
(Whispering
words
that
scream
of...
scream
of
sin)
(Шепчет
слова,
кричащие
о...
кричащие
о
грехе)
We
all
want
the
stuff
that's
found
in
our
wildest
dreams
Мы
все
хотим
то,
что
находится
в
наших
самых
смелых
мечтах
(We
all
want
the
stuff
that's
found
in
our
wildest...
wildest
dreams,
yeah)
(Мы
все
хотим
то,
что
находится
в
наших
самых
смелых...
смелых
мечтах,
да)
It
gets
kinda
rough
in
the
back
of
our
limousine
Становится
довольно
жарко
на
заднем
сиденье
нашего
лимузина
That's
what
we
are,
we
all
want
a
love
bizarre
Вот
такие
мы,
мы
все
хотим
странной
любви
(A
strawberry
mind,
a
body
that's
built
4 2,
me
and
U)
(Клубничный
разум,
тело,
созданное
для
двоих,
для
меня
и
тебя)
That's
what
we
are,
we
all
want
a
love
bizarre
Вот
такие
мы,
мы
все
хотим
странной
любви
(A
kiss
on
the
spine,
we
do
things
we
never
do)
(Поцелуй
в
позвоночник,
мы
делаем
то,
что
никогда
не
делали)
What
we
are,
what
we
are,
a
love
bizarre
{x2}
Какие
мы
есть,
какие
мы
есть,
странная
любовь
{x2}
What
we
are
(What
we
are),
what
we
are
(what
we
are)
Какие
мы
есть
(Какие
мы
есть),
какие
мы
есть
(какие
мы
есть)
A
love
bizarre
(A
love
bizarre)
Странная
любовь
(Странная
любовь)
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Prince Rogers, Escovedo Sheila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.