Sheila E. - The Belle of St. Mark (extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheila E. - The Belle of St. Mark (extended)




The Belle of St. Mark (extended)
Красавчик с Сен-Марка (расширенная версия)
The belle of St. Mark was a frail but a passionate creature
Красавчик с Сен-Марка был хрупким, но пылким созданием,
Ebony hair and eyes a deep blue-green
С черными, как смоль, волосами и глубокими сине-зелеными глазами.
The belle of St. Mark wore clothes that belonged to his father
Красавчик с Сен-Марка носил одежду, которая была ему велика,
Even though he was only 17
Хоть ему и было всего 17.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он не полюбит меня, я, наверное, умру.
You can tell from expressions that he makes public
По его виду, когда он выходит в люди, можно сказать,
That he suffers from a badly broken heart
Что он страдает от разбитого сердца.
He smiles as he feeds the afternoon pigeons
Он улыбается, кормя днем голубей,
But he cries as he walks the night streets of St. Mark
Но плачет, бродя ночными улицами Сен-Марка.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он не полюбит меня, я, наверное, умру.
The belle of St. Mark, he don't talk to strangers, he's so mysterious
Красавчик с Сен-Марка, он такой загадочный, не разговаривает с незнакомцами.
His erotic persuasion provokes me like no other man
Его эротическая притягательность волнует меня, как никто другой.
The fire I have for him is undoubtedly serious
Мои чувства к нему, несомненно, серьезны,
I need to make him see that he needs love to forget
Мне нужно, чтобы он понял, что ему нужна любовь, чтобы забыть,
And if anyone can help him, I can
И если кто-то и может ему помочь, то это я.
I can help, I can help you
Я могу помочь, я могу тебе помочь.
His Paris hair, it blows in the warm Parisian air
Его парижские волосы развеваются на теплом парижском ветру,
That blows whenever his Paris hair is there
Который дует всякий раз, когда его парижские волосы оказываются на улице.
The woman that hurt him surely must have trouble sleeping
Женщине, которая разбила ему сердце, наверняка, не спится по ночам,
'Cause the belle of St. Mark is a beauty extraordinaire
Ведь красавчик с Сен-Марка это необыкновенная красота.
Oh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
Я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он не полюбит меня, я, наверное, умру.
Ooh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
It tears me apart whenever I hear him cry
Сердце разрывается на части, когда я слышу, как он плачет.
Ooh, I'm in love, I'm in love, I'm in love with the belle of St. Mark
О, я влюблена, я влюблена, я влюблена в красавчика с Сен-Марка,
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он не полюбит меня, я, наверное, умру.
And if he doesn't love me I think I'll probably die
И если он не полюбит меня, я, наверное, умру.
And if he don't, I'll die
И если он не полюбит, я умру.





Writer(s): Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.