Paroles et traduction Sheila Majid - Ratu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
selembut
sutera
Водоворот
шелковисто
гладкий
Kerlingan
mempesona
Актерский
состав
очарователен
Tingkah
laku
dan
melangkah
susila
Поведение
и
поступки
сюзилы
Bak
selembut
sutera
Водоворот
шелковисто
гладкий
Gerak
gaya
budayanya
dijaga
Культура
стиля
движения
поддерживается
Dan
belaiannya
И
белаяння
Sopan
berbicara
gemalai
gemersik
Вежливо
разговаривай,
джемалай.
Sehening
bayu
pagi
Сехенинг
Байю
утро
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Yang
terpancar
di
wajahmu
sentosa
selalu
Это
всегда
распространяется
по
твоему
лицу,
Сентоза.
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Anugerah
yang
diberi
kekuatan
kita
sebenarnya
Благодать,
которая
была
дана,
сила,
которую
мы
на
самом
деле
Bak
selembut
sutera
Водоворот
шелковисто
гладкий
Gerak
gaya
budayanya
dijaga
Культура
стиля
движения
поддерживается
Dan
belaiannya
И
белаяння
Sopan
berbicara
gemalai
gemersik
Вежливо
разговаривай,
джемалай.
Sehening
bayu
pagi
Сехенинг
Байю
утро
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Yang
terpancar
di
wajahmu
sentosa
selalu
Это
всегда
распространяется
по
твоему
лицу,
Сентоза.
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Anugerah
yang
diberi
kekuatan
kita
sebenarnya
Благодать,
которая
была
дана,
сила,
которую
мы
на
самом
деле
Sopan
berbicara
gemalai
gemersik
Вежливо
разговаривай,
джемалай.
Sehening
bayu
pagi
Сехенинг
Байю
утро
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Yang
terpancar
di
wajahmu
sentosa
selalu
Это
всегда
распространяется
по
твоему
лицу,
Сентоза.
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Anugerah
yang
diberi
kekuatan
kita
sebenarnya
Благодать,
которая
была
дана,
сила,
которую
мы
на
самом
деле
Ayu,
ayu
(ayu)
Аю,
Аю
(Аю)
Yang
terpancar
di
wajahmu
sentosa
selalu
Это
всегда
распространяется
по
твоему
лицу,
Сентоза.
Anugerah
yang
diberi
kekuatan
kita
sebenarnya
Благодать,
которая
была
дана,
сила,
которую
мы
на
самом
деле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Nawawi, Asmin Bin Mudin
Album
Ratu
date de sortie
15-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.