Sheila - Chaque Instant De Chaque Jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sheila - Chaque Instant De Chaque Jour




Chaque Instant De Chaque Jour
Каждый Миг Каждого Дня
Pourquoi dire adieu, tu reviendras
Зачем прощаться, ты ведь вернешься?
Tu dois partir
Ты должен уехать.
Mais ça ne change rien pour nous
Но для нас ничего не меняется.
Ton avenir peut bien t'entraîner loin de tout
Твое будущее может увлечь тебя далеко от всего,
Pour toi
Но для тебя,
Chaque instant de chaque jour
Каждый миг каждого дня
Je serai
Я буду рядом.
Tu sais le vide que tu laisseras mais
Ты знаешь, какую пустоту ты оставишь, но
Si tu as besoin de moi
Если я тебе понадоблюсь,
Souviens t'en
Помни,
Je t'attends
Я жду тебя.
C'est pourquoi
Именно поэтому
Ne pense pas que si le chagrin suit tes pas
Не думай, что если печаль будет следовать за тобой по пятам,
Il te faudra te consoler dans d'autres bras
Тебе придется искать утешение в других объятиях.
Pour toi
Для тебя
Chaque instant de chaque jour je serai
Каждый миг каждого дня я буду рядом.
Tu sais le vide que tu laisseras mais
Ты знаешь, какую пустоту ты оставишь, но
Nul ne te remplaceras
Никто тебя не заменит.
Souviens t'en
Помни,
Je t'attends
Я жду тебя.
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
Тебе будет достаточно одного слова, чтобы позвать меня,
Et je viendrai
И я приду.
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Так как завтра нам предстоит расстаться,
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
Я хочу просто сказать тебе то, что никогда
Je n'ai voulu dire à personne
Не хотела говорить никому
Avant toi
До тебя.
Pour toi
Для тебя
Chaque instant de chaque jour
Каждый миг каждого дня
Je serai
Я буду рядом.
Tu sais le vide que tu laisseras mais
Ты знаешь, какую пустоту ты оставишь, но
Si tu as besoin de moi
Если я тебе понадоблюсь,
Souviens t'en
Помни,
Je t'attends
Я жду тебя.
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
Тебе будет достаточно одного слова, чтобы позвать меня,
Et je viendrai
И я приду.
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Так как завтра нам предстоит расстаться,
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
Я хочу просто сказать тебе то, что никогда
Je n'ai voulu dire à personne avant
Не хотела говорить никому до
Toi
Тебя.





Writer(s): Bacharach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.