Paroles et traduction Sheila - Emmenez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
voyais
les
rêves
que
je
fais
la
nuit
Если
бы
ты
видел
сны,
что
мне
снятся
по
ночам,
Je
passe
des
heures
à
dessiner
ma
vie
Я
часами
рисую
свою
жизнь,
Comme
les
gens
dans
les
autocars
Как
люди
в
автобусах,
On
s'en
va,
au
revoir,
Мы
уезжаем,
прощай,
Je
veux
quitter
l'Arizona
Я
хочу
покинуть
Аризону,
Boire
de
l'eau
du
Niagara
Пить
воду
Ниагары.
Mon
corps
se
sent
mal
dans
ce
désert
Моему
телу
плохо
в
этой
пустыне,
Pour
partir
d'ici,
je
sais
plus
quoi
faire
Чтобы
уехать
отсюда,
я
не
знаю,
что
делать,
Entre
les
hommes
et
les
cheveux,
Среди
мужчин
и
волос,
Le
poussière,
les
chapeaux,
Пыли,
шляп.
Et
je
suivrai
le
premier
И
я
последую
за
первым,
Qui
voudra
bien
m'emmener
Кто
согласится
меня
увезти.
Là
où
y
a
des
étoiles
Туда,
где
есть
звезды,
Qui
brillent
sur
le
boulevard,
Что
сияют
на
бульваре,
Avec
mes
photos
et
mon
sourire
С
моими
фотографиями
и
улыбкой,
Et
mon
espoir
И
моей
надеждой.
Avant
que
je
ne
sois
plus
moi
Прежде
чем
я
перестану
быть
собой,
Et
qu'il
ne
soit
trop
tard
И
станет
слишком
поздно,
Que
mon
corps
entier
ne
soit
séché
par
le
soleil
Пока
всё
моё
тело
не
иссушила
солнце,
Comme
dans
la
vie
de
Norma
Jean
Как
в
жизни
Нормы
Джин.
Pauvre
Willy
Boy
qui
me
sourit
Бедный
Вилли
Бой,
который
мне
улыбается,
Ses
pauvres
yeux
qui
n'ont
pas
compris
Его
бедные
глаза,
которые
не
поняли,
Qu'un
matin
je
partirai
Что
однажды
утром
я
уеду,
Sans
un
mot
pour
lui
Не
сказав
ему
ни
слова,
Vers
la
ville
et
ses
lumières
К
городу
и
его
огням,
Vers
le
paradis
ou
l'enfer
К
раю
или
аду.
Là
où
il
y
a
des
étoiles
Туда,
где
есть
звезды,
Qui
brillent
sur
le
boulevard
Что
сияют
на
бульваре,
Avec
mes
photos
et
mon
sourire
С
моими
фотографиями
и
улыбкой,
Et
mon
espoir
И
моей
надеждой.
Avant
que
je
ne
sois
plus
moi
Прежде
чем
я
перестану
быть
собой,
Et
qu'il
ne
soit
trop
tard
И
станет
слишком
поздно,
Que
mon
corps
entier
ne
soit
séché
par
le
soleil
Пока
всё
моё
тело
не
иссушила
солнце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex martín, yves martin, a. martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.