Paroles et traduction Sheila - Et Ne La Ramène Pas - Shaddap You Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Ne La Ramène Pas - Shaddap You Face
Не умничай - Shaddap You Face
(Joe
Dolce)
adaptation
française
Claude
Carrère/Jean
Schmitt
(Джо
Дольче)
французская
адаптация
Клод
Каррер/Жан
Шмитт
Bonjour
c'est
moi
Annie...
Привет,
это
я,
Энни...
J'ai
quelque
chose
de
très
spécial
pour
vous
aujourd'hui
У
меня
сегодня
для
вас
кое-что
особенное.
Prêts?
Un,
deux,
trois...
Готовы?
Раз,
два,
три...
Quand
j'étais
une
môme,
guère
plus
haute
que
trois
pommes
Когда
я
была
маленькой,
чуть
выше
трех
яблок,
Maman
me
disait
"Traîne
pas
l'soir
dans
le
quartier
Мама
мне
говорила:
"Не
шляйся
по
вечерам
по
району
Avec
de
mauvais
garçons
qui
manquent
l'école
С
плохими
парнями,
которые
прогуливают
школу,
Qui
boivent
de
l'alcool"
Которые
пьют
алкоголь".
C'est
c'qu'elle
dit
maman...
Elle
dit
tout
le
temps
Вот
что
мама
говорит...
Она
все
время
говорит:
"Méfies-toi
de
l'argent
qui
se
gagne
trop
facilement
"Опасайся
денег,
которые
слишком
легко
достаются.
Hors
du
droit
chemin
on
tombe
vite
sur
des
pépins
Сбившись
с
пути,
быстро
наживешь
неприятностей.
T'habille
pas
comme
un
guignol
Не
одевайся
как
дурочка.
Tu
me
rendras
folle
avec
ton
rock'n
roll"
Ты
сведешь
меня
с
ума
своим
рок-н-роллом".
Elle
répète
toujours
la
même
chose
maman!
Elle
dit
Она
всегда
твердит
одно
и
то
же,
мама!
Она
говорит:
"Que
vas-tu
devenir?
Aie
un
peu
de
respect
"Кем
ты
станешь?
Имей
хоть
немного
уважения.
Apprends
d'abord
à
vivre,
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
Научись
сначала
жить,
почему
ты
такая
невеселая?
Y'a
plus
malheureux
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!"
Есть
люди
и
несчастнее
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
Oh
maman
c'est
une
vraie
vedette
О,
мама
- настоящая
звезда.
Ecoutez...
même
le
solo,
c'est
elle
qui
l'a
écrit!
Послушайте...
даже
соло,
это
она
написала!
Puis
je
suis
devenue
une
vedette
très
connue
Потом
я
стала
очень
известной
звездой.
J'ai
fait
des
show
de
télé,
du
cinéma
et
quand
je
vais
Я
снималась
в
телешоу,
в
кино,
и
когда
я
иду
Lui
montrer
ma
voiture
neuve
elle
me
dit
chanter
Показать
ей
свою
новую
машину,
она
говорит,
что
пение
-
Ce
n'est
pas
un
métier
Это
не
профессия.
Elle
demande
toujours
la
même
chose
maman
"Dans
la
vie
Она
всегда
спрашивает
одно
и
то
же,
мама:
"В
жизни
Que
vas-tu
devenir?
Aie
un
peu
de
respect
Кем
ты
станешь?
Имей
хоть
немного
уважения.
Apprends
d'abord
à
vivre,
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
Научись
сначала
жить,
почему
ты
такая
невеселая?
Y'a
plus
malheureux
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!
"
Есть
люди
и
несчастнее
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
Ça
c'est
bien
maman!
"Annie!
Вот
это
по-маминому!
"Энни!
Que
vas-tu
devenir?
Aie
un
peu
de
respect
Кем
ты
станешь?
Имей
хоть
немного
уважения.
Apprends
d'abord
à
vivre,
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
Научись
сначала
жить,
почему
ты
такая
невеселая?
Y'a
plus
malheureux
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!
"
Есть
люди
и
несчастнее
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
Ah
c'est
vous
la
radio
et
la
télévision!
Ах,
это
вы,
радио
и
телевидение!
Vous
savez
pourquoi
vous
êtes
là?
Pour
quelle
chanson?
Вы
знаете,
почему
вы
здесь?
Ради
какой
песни?
"Et
ne
la
ramène
pas"
Vous
voulez
pas
me
croire?
"Не
умничай!"
Не
верите?
Tenez,
sur
la
cassette,
les
applaudissements
de
mes
fans
Вот,
на
кассете,
аплодисменты
моих
фанатов.
C'est
pour
elle,
ma
chanson
"Et
ne
la
ramène
pas",
thank
you
Это
для
нее,
моя
песня
"Не
умничай",
спасибо.
Vous
allez
voir,
pour
l'apprendre
ça
va
très
vite
Увидите,
выучить
ее
очень
легко.
Je
chante
que
vas-tu
devenir,
vous
dites
"Hey!"
Я
пою
"кем
ты
станешь",
вы
говорите
"Эй!"
Et
quand
j'arrive
à
la
fin
tout
le
monde
avec
moi:
И
когда
я
дохожу
до
конца,
все
вместе
со
мной:
"Et
ne
la
ramène
pas"
D'accord?
Attention,
on
y
va!
"Не
умничай!"
Договорились?
Внимание,
поехали!
"Que
vas-tu
devenir?
(Hey!),
aie
un
peu
de
respect
(Hey!)
"Кем
ты
станешь?
(Эй!),
имей
хоть
немного
уважения
(Эй!)
Apprends
d'abord
à
vivre
(Hey!),
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
(Hey!)
Научись
сначала
жить
(Эй!),
почему
ты
такая
невеселая?
(Эй!)
Y'a
plus
malheureux
(Hey!)
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!"
Есть
люди
и
несчастнее
(Эй!)
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
C'est
pas
mal,
mais
faites
bien
les
"Hey!",
attention!
Неплохо,
но
"Эй!"
нужно
делать
как
следует,
внимание!
"Que
vas-tu
devenir?
(Hey!),
aie
un
peu
de
respect
(Hey!)
"Кем
ты
станешь?
(Эй!),
имей
хоть
немного
уважения
(Эй!)
Apprends
d'abord
à
vivre
(Hey!),
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
(Hey!)
Научись
сначала
жить
(Эй!),
почему
ты
такая
невеселая?
(Эй!)
Y'a
plus
malheureux
(Hey!)
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!"
Есть
люди
и
несчастнее
(Эй!)
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
C'est
bien!
Encore
une
fois
pour
maman...
Хорошо!
Еще
раз
для
мамы...
"Que
vas-tu
devenir?
(Hey!),
aie
un
peu
de
respect
(Hey!)
"Кем
ты
станешь?
(Эй!),
имей
хоть
немного
уважения
(Эй!)
Apprends
d'abord
à
vivre
(Hey!),
pourquoi
n'es-tu
pas
gaie?
(Hey!)
Научись
сначала
жить
(Эй!),
почему
ты
такая
невеселая?
(Эй!)
Y'a
plus
malheureux
(Hey!)
que
nous
ici
bas,
et
ne
la
ramène
pas!"
Есть
люди
и
несчастнее
(Эй!)
нас
на
этом
свете,
и
не
умничай!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Dolce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.