Paroles et traduction Sheila - J'adore - En duo avec Aldo Maccione
J'adore - En duo avec Aldo Maccione
I adore - In duet with Aldo Maccione
Me
lever
à
minuit
Getting
up
at
midnight
Danser
toute
la
nuit
Dancing
all
night
J'adore
rentrer
au
petit
matin
I
love
coming
home
in
the
early
morning
Faire
des
bulles
dans
mon
bain
Blowing
bubbles
in
my
bath
Faire
des
scènes
faire
des
drames
Making
scenes,
making
dramas
Etre
infâme
être
une
femme
Being
awful,
being
a
woman
Mais
ce
qui
m'affolle,
qui
m'électrise
But
what
drives
me
crazy,
electrifies
me
C'est
qu'on
me
dise
Is
when
someone
tells
me
Baby
je
pourrais
me
tuer
pour
toi
Baby,
I
could
kill
myself
for
you
Ma
fortune
est
à
tes
genoux
My
fortune
is
at
your
feet
Toutes
mes
banques
et
mes
bijoux
All
my
banks
and
my
jewels
Je
suis
comme
un
fou
I'm
like
a
madman
Les
topazes
les
diamants
Topazes,
diamonds
Je
m'en
moque
éperdument
I
don't
care
a
bit
J'adore
cette
petite
I
love
this
little
thing
Le
caviar,
les
dollars
sont
des
plaisirs
barbares
Caviar,
dollars
are
barbaric
pleasures
Elle
n'est
pas
intéressée,
c'est
bien
She's
not
interested,
that's
good
La
fortune
des
magnats
ne
me
fait
ni
chaud
ni
froid
The
fortune
of
the
magnates
doesn't
make
me
hot
or
cold
Mais
ce
qui
m'affolle,
qui
m'électrise
But
what
drives
me
crazy,
electrifies
me
C'est
qu'on
me
dise
Is
when
someone
tells
me
Baby
je
pourrais
me
tuer
pour
toi
Baby,
I
could
kill
myself
for
you
Oh!
j'adore
Oh!
I
love
it
Pour
te
dire
la
vérité
To
tell
you
the
truth
Je
suis
plutôt
désargenté
I'm
rather
broke
Mais
je
suis
prêt
à
t'aimer
But
I'm
ready
to
love
you
La
passion,
les
carresses,
la
folie,
les
ivresses
Passion,
caresses,
madness,
drunkenness
J'adore
moi
aussi
les
caprices
qui
consument
les
serments
sous
la
lune
I
too
love
the
whims
that
consume
the
vows
under
the
moon
Les
étreintes
possessives
les
extases
explosives
The
possessive
embraces,
the
explosive
ecstasies
Mais
ce
qui
m'affolle,
qui
m'électrise
But
what
drives
me
crazy,
electrifies
me
C'est
qu'on
me
dise
Is
when
someone
tells
me
Baby
je
pourrais
me
tuer
pour
toi
Baby,
I
could
kill
myself
for
you
Je
préfère
vivre
de
pain
sec
et
d'amour
que
de
richesses
I
prefer
to
live
on
dry
bread
and
love
than
on
riches
Formidable
ça
m'arrange
bien,
j'ai
du
pain
et
de
l'eau
fraîche
Great,
that
suits
me
well,
I
have
bread
and
fresh
water
Baby
je
pourrais
me
tuer
pour
toi
Baby,
I
could
kill
myself
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Schmitt, Jean Claudric, Claude Carrere, Jean-claude Petit, Yvonne Tywoniak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.