Paroles et traduction Sheila - Je Pardonnerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après
le
bruit
et
la
fureur
После
шума
и
ярости,
Entre
les
chiens
et
les
loups
Между
псами
и
волками,
J'essaie
de
trouver
ma
place,
Я
пытаюсь
найти
свое
место,
Prisonnière
du
temps
qui
passe
Пленница
уходящего
времени,
Je
suis
une
femme
à
genoux.
Я
— женщина
на
коленях.
Je
n'y
peux
rien
j'aime
la
lumière
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
люблю
свет,
Même
si
je
m'y
suis
brûlée,
Даже
если
я
в
нем
сгорела.
J'ai
cru
aux
amours
d'un
soir
Я
верила
в
мимолетные
любви
Et
j'ai
brisé
le
miroir
И
разбила
зеркало,
Quand
le
soleil
s'est
levé.
Когда
взошло
солнце.
J'ai
récité
toutes
les
prières,
Я
прочитала
все
молитвы,
Compris
où
je
m'étais
trompée.
Поняла,
где
ошиблась.
Si
les
hommes
savent
se
taire
Если
мужчины
умеют
молчать,
Alors
je
pourrai
oublier.
Тогда
я
смогу
забыть.
Même
si
leurs
yeux
me
voient
fatiguée
Даже
если
в
их
глазах
я
вижу
усталость,
S'ils
n'avaient
pas
un
peu
des
diables
et
sorciers
Если
бы
в
них
не
было
немного
от
дьяволов
и
колдунов,
Je
resterai
debout
héritière
de
ce
que
la
vie
m'a
donné.
Я
останусь
стоять,
наследница
того,
что
дала
мне
жизнь.
Je
partirai
sans
me
retourner
Я
уйду,
не
оглядываясь,
Sans
me
voiler
la
face,
sans
tricher,
Не
закрывая
лица,
не
обманывая,
Je
reprendrai
ma
liberté,
Я
верну
себе
свободу,
Si
je
voulais
passer
ma
route,
Если
бы
я
хотела
пройти
мимо,
Si
je
voulais
tout
arrêter,
Если
бы
я
хотела
все
остановить,
Piquer
ma
vie
d'un
seul
shoot
Пронзить
свою
жизнь
одним
уколом,
Comme
pour
dissiper
le
doute
Словно
чтобы
рассеять
сомнения
Et
simplement
m'effacer,
И
просто
исчезнуть,
Je
leur
dirais
qu'ils
sont
les
meilleurs
Я
бы
сказала
им,
что
они
лучшие,
Même
s'ils
n'ont
rien
à
donner.
Даже
если
им
нечего
дать.
Leur
inventerai
des
douleurs
Выдумала
бы
им
боль,
Et
qu'ils
n'aient
plus
jamais
peur
Чтобы
они
больше
никогда
не
боялись
De
ne
pas
savoir
aimer.
Не
уметь
любить.
Je
réciterai
toutes
les
prières,
Я
прочитала
бы
все
молитвы,
Dirai
que
je
me
suis
trompée,
Сказала
бы,
что
ошиблась.
Si
les
hommes
savent
se
taire
Если
мужчины
умеют
молчать,
Alors
je
pourrai
oublier.
Тогда
я
смогу
забыть.
Même
si
leurs
yeux
me
voient
fatiguée
Даже
если
в
их
глазах
я
вижу
усталость,
S'ils
n'avaient
pas
un
peu
des
diables
et
sorciers
(?????)
Если
бы
в
них
не
было
немного
от
дьяволов
и
колдунов,
Je
resterai
debout
héritière
de
ce
que
la
vie
m'a
donné.
Я
останусь
стоять,
наследница
того,
что
дала
мне
жизнь.
Je
partirai
sans
me
retourner
Я
уйду,
не
оглядываясь,
Sans
me
voiler
la
face,
sans
tricher,
Не
закрывая
лица,
не
обманывая,
Je
reprendrai
ma
liberté,
Я
верну
себе
свободу,
Et
je
pardonnerai.
И
я
прощу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Morvan, Yves Martin
Album
Solide
date de sortie
07-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.