Paroles et traduction Sheila - L'âne, le boeuf et le petit mouton (Version stéréo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'âne, le boeuf et le petit mouton (Version stéréo)
Осёл, бык и маленький ягнёнок (стерео версия)
En
ce
temps-là
dans
un
pays
lointain
Давным-давно,
в
далекой
стране,
Il
y
avait
un
petit
âne
qui
pleurait
dans
son
coin
Жил
маленький
ослик,
плакал
в
стороне.
"A
grands
coups
d'bâtons
on
me
meurtrit
le
dos
"Палки
бьют
мою
спину,
боль
невыносима,
Et
je
porte
les
plus
lourds
fardeaux"
И
ноша
моя
всегда
самая
тяжёлая,
любимый."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
свою
задачу
имеет,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
своя
роль,
ты
ведь
знаешь,
милый.
On
entendait
à
quelques
lieues
de
là
Слышно
было
за
несколько
лье
оттуда,
Un
gros
bœuf
qui
ruminait
et
disait
d'un
ton
las
Большой
бык,
жуя,
говорил
устало,
будто:
"Durant
toute
ma
vie
j'ai
tiré
la
charrue
"Всю
свою
жизнь
я
плуг
тянул,
Je
suis
vieux
et
je
n'en
peux
plus"
Я
стар
и
больше
не
могу,
мой
дорогой."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
свою
задачу
имеет,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
своя
роль,
ты
ведь
знаешь,
милый.
Un
petit
mouton
qui
avait
l'âme
en
peine
Маленький
ягнёнок,
душа
полна
печали,
Gémissait
"On
m'a
coupé
ma
belle
toison
de
laine
Стонал:
"Срезали
мою
прекрасную
шерсть,
едва
ли
J'étais
tout
frisé
pourquoi
m'ont-ils
tondu?
Я
был
таким
кудрявым,
зачем
меня
остригли?
Il
fait
froid
et
je
me
sens
tout
nu"
Холодно
мне,
и
я
чувствую
себя
совсем
голым,
милый."
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
свою
задачу
имеет,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
своя
роль,
ты
ведь
знаешь,
милый.
Mais
par
une
nuit,
grâce
à
l'Etoile,
dit-on
Но
однажды
ночью,
благодаря
Звезде,
говорят,
On
trouva
l'âne
et
le
bœuf
et
le
petit
mouton
Нашли
осла,
быка
и
маленького
ягнёнка,
мой
лад.
Dans
une
vieille
étable
réchauffant
doucement
В
старом
хлеву,
согревая
нежно,
Sur
la
paille
un
tout
petit
enfant
На
соломе,
совсем
маленького
ребёнка.
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
свою
задачу
имеет,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
своя
роль,
ты
ведь
знаешь,
милый.
Tout
ce
qui
vit
sur
terre
a
une
tâche
à
remplir
Всё,
что
живёт
на
земле,
свою
задачу
имеет,
Nous
avons
tous
un
rôle
à
tenir
У
каждого
из
нас
своя
роль,
ты
ведь
знаешь,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques PLANTE, Claude CARRERE, André ALLET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.