Sheila - La Colline de Santa Maria - traduction des paroles en allemand

La Colline de Santa Maria - Sheilatraduction en allemand




La Colline de Santa Maria
Der Hügel von Santa Maria
Il existe un endroit sur la terre
Es gibt einen Ort auf dieser Erde
le bleu du printemps paraît flâner
Wo das Blau des Frühlings scheint zu spazieren
Tout le long de l'année
Das ganze Jahr hindurch
Dans ce lieu sauvage et solitaire
An diesem wilden und einsamen Ort
Loin du monde et du bruit,
Fern von Welt und Lärm
Si tu le veux nous pourrons être heureux
Wenn du willst, können wir dort glücklich sein
Là-haut sur la colline de Santa Maria
Dort oben auf dem Hügel von Santa Maria
Quand le soleil décline souvent je pense à toi
Wenn die Sonne sinkt, denk ich oft an dich
On prétend que la chapelle ancienne
Man sagt, die alte Kapelle
Possède le pouvoir de rapprocher
Besitzt die Kraft, jene zu vereinen
Ceux qui sont séparés
Die getrennt sind
Moi je crois ce que dit la légende
Ich glaube, was die Legende sagt
Et que tous nos chagrins vont s'évanouir
Und dass all unser Schmerz vergehen wird
Lorsque tu vas venir
Sobald du kommst
Là-haut sur la colline de Santa Maria
Dort oben auf dem Hügel von Santa Maria
Quand le soleil décline souvent je pense à toi
Wenn die Sonne sinkt, denk ich oft an dich
Nous irons courir dans la lavande
Wir werden durch Lavendelfelder rennen
Et nous pourrons offrir au ciel d'été
Und wir können dem Sommerhimmel
Notre amour retrouvé
Unsere wiedergefundene Liebe schenken
La-haut sur la colline de Santa Maria
Dort oben auf dem Hügel von Santa Maria
Quand le soleil décline souvent je pense à toi
Wenn die Sonne sinkt, denk ich oft an dich
La-haut sur la colline de Santa Maria
Dort oben auf dem Hügel von Santa Maria
Quand le soleil décline souvent je pense à toi
Wenn die Sonne sinkt, denk ich oft an dich





Writer(s): Jacques Plante, Claude Carrere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.