Paroles et traduction Sheila - Le sifflet des copains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sifflet des copains
Свист друзей
Quand
un
garçon,
dans
la
rue,
Когда
мальчишка
на
улице
Rencontre
un
de
ses
copains,
Встречает
своего
друга,
Au
lieu
d'siffler
un
p'tit
air
Вместо
того,
чтобы
насвистывать
мотивчик,
Qu'il
connaît
plus
ou
moins
bien,
Который
он
более-менее
знает,
Pour
l'appeler,
il
emploie
Чтобы
позвать
его,
он
использует
Un
truc
qu'ils
ont
mis
au
point:
Штучку,
которую
они
придумали:
"Le
sifflet
des
copains"
"Свист
друзей"
("Le
sifflet
des
copains")
("Свист
друзей")
Ça
veut
dire
"Bonjour,
alors,
Это
значит:
"Привет,
ну
как,
Comment
ça
va?
Je
suis
bien
content
Как
дела?
Я
очень
рад
De
te
rencontrer
là.
Тебя
здесь
встретить.
Si
tu
t'ennuies,
viens
faire
un
tour
Если
тебе
скучно,
пойдем
прогуляемся
C'est
ça,
le
sifflet
des
copains!
Вот
что
такое
свист
друзей!
[Instrumental]
[Музыкальная
вставка]
Quand
une
fille,
dans
la
rue,
Когда
девчонка
на
улице
Rencontre
un
de
ses
copains,
Встречает
своего
друга,
Elle
ne
doit
pas,
en
principe,
Она
не
должна,
в
принципе,
Siffler,
car
ce
n'est
pas
bien.
Свистеть,
потому
что
это
некрасиво.
Mais
on
peut
faire
exception
Но
можно
сделать
исключение
Pour
ce
tout
petit
refrain:
Для
этого
коротенького
припева:
"Le
sifflet
des
copains"
"Свист
друзей"
("Le
sifflet
des
copains")
("Свист
друзей")
[Sifflement]
(3X)
[Свист]
(3
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Carrere, Andre Salvet, J M Arnaud, R Valade
Album
Sheila
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.