Paroles et traduction Sheila - Les Papillons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
que
je
suis
toute
petite,
Since
I
was
a
little
girl,
Le
soir,
je
m'endors
tout
de
suite
I
go
to
sleep
right
away
at
night
Sans
effort
et
sans
appréhension
o-on
o-on
o-on
Effortlessly
and
without
apprehension,
oh-oh-oh
Certains
font
des
cauchemars
horribles
Some
have
horrible
nightmares
Avec
des
aventures
terribles
With
terrifying
adventures
Moi,
je
vois
voler
les
papillons
I
see
butterflies
flying
in
my
dreams
Papillons
o-ons
o-ons
o-ons
Butterflies,
oh-oh-oh
Ils
ont
revêtu,
pour
me
plaire,
They
adorned
themselves
to
please
me,
Des
paillettes
et
des
couleurs
claires
With
sequins
and
bright
colors
Aux
reflets
de
soie
et
de
velours
ou-ours
ou-ours
ou-ours
With
shimmering
silk
and
velvet,
oh-oh-oh
Ils
s'amusent
autour
de
ma
tête
They
play
around
my
head
Ils
me
suivent
et
me
font
la
fête
They
follow
me
and
celebrate
with
me
Car
je
suis
leur
amie
de
toujours
Because
I
have
always
been
their
friend
Papillons
o-ons
o-ons
o-ons
Butterflies,
oh-oh-oh
Ces
papillons
qui
volent
These
butterflies
that
fly
Dans
le
soleil
et
sur
les
fleurs
In
the
sun
and
on
the
flowers
Sont
pour
moi
le
symbole
Are
a
symbol
to
me
De
la
vie
calme
et
du
bonheur
Of
a
peaceful
life
and
happiness
Il
me
semble
que
j'ai
des
ailes
I
feel
like
I
have
wings
Et
qu'à
leurs
ébats
je
me
mêle
And
I
join
their
revelry
Dans
un
tendre
et
léger
tourbillon
o-on
o-on
o-on
In
a
gentle
and
light
whirlwind,
oh-oh-oh
Et
j'espère,
toute
mon
existence,
And
I
hope,
for
my
entire
life,
Rêver
chaque
nuit
à
la
danse
To
dream
every
night
about
the
dance
De
tous
ces
milliers
de
papillons
Of
all
these
thousands
of
butterflies
Papillons
o-ons
o-ons
o-ons
Butterflies,
oh-oh-oh
Papillons
o-ons
o-ons
o-ons
Butterflies,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Jacques Bulostin, Eric Charden, Claude Carrere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.