Sheila - Ne raccroche pas (Don't Hang Up) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheila - Ne raccroche pas (Don't Hang Up)




Ne raccroche pas (Don't Hang Up)
Don't Hang Up
(Dave Appell/Kal Mann) adaptation française Ralph Bernet
(Dave Appell/Kal Mann) adapted into French by Ralph Bernet
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Let me talk to you, don't hang up! No, no
J'ai téléphoné vainement chez toi depuis un long moment
I've been calling your house in vain for a long time
J'ai eu peur que tu n'rentres pas
I was afraid you might not come home
Ne raccroche pas, je suis heureuse d'entendre enfin ta voix
Don't hang up, I'm glad to finally hear your voice
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Let me talk to you, don't hang up! No, no
Hier, lorsque l'on s'est quittés, j'ai refusé d'être embrassée
Yesterday, when we left, I refused to be kissed
Mais je t'en prie, ne m'en veux pas
But please, don't hold it against me
Ne raccroche pas! Je serai plus gentille la prochaine fois
Don't hang up! I'll be nicer next time
J'étais loin de penser qu'à toi je rêverais
I didn't think I'd dream of you
Je ne suis plus une petite fille, non, ne ris pas au bout du fil
I'm not a little girl anymore, no, don't laugh on the other end
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Let me talk to you, don't hang up! No, no
Ne fais pas cette grosse voix, j'ai là, tout à côté de moi
Don't do that loud voice, I have here, right next to me
Le tout dernier disque du mois
The very latest record of the month
Ne raccroche pas, écoute-le pour voir s'il te plaira
Don't hang up, listen to it to see if you like it
Alors, c'est vrai? Vrai qu'il te plaît?
So, is it true? True that you like it?
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Let me talk to you, don't hang up! No, no
Pour moi, c'est la première fois que mon cœur connaît cette joie
For me, it's the first time my heart has experienced this joy
Je t'en prie, ne me déçois pas
Please, don't let me down
Ne raccroche pas, dis-moi plutôt quand on se reverra
Don't hang up, tell me instead when we'll see each other again
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no
Let me talk to you, don't hang up! No, no
Ne raccroche pas! No, no
Don't hang up! No, no
Laisse-moi te parler, ne raccroche pas! No, no, ne raccroche pas!
Let me talk to you, don't hang up! No, no, don't hang up!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.