Paroles et traduction Sheila - Patrick Mon Chéri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick Mon Chéri
Patrick, My Darling
Barcelone,
13
degrés,
pluie
Barcelona,
55
degrees,
rain
Bruxelles,
7 degrés,
vent
fort
et
pluie
Brussels,
45
degrees,
windy
and
rainy
Budapest,
5 degrés,
pluie
et
grêle
Budapest,
41
degrees,
rain
and
hail
Cannes,
11
degrés,
vent
fort,
mistral
force
8
Cannes,
52
degrees,
windy,
mistral
force
8
(Dublin,
3 degrés,
orage
violent)
Patrick,
mon
chéri
(Dublin,
37
degrees,
severe
thunderstorm)
Patrick,
my
darling
(Francfort,
6 degrés,
nuageux)
Je
n'sais
pas
pour
combien
d'heures
nous
sommes
bloqués
ici
(Frankfurt,
43
degrees,
cloudy)
I
don't
know
how
long
we're
stranded
here
(Genève,
3 degrés,
grêle)
Le
temps
est
si
mauvais
(Geneva,
37
degrees,
hail)
The
weather
is
so
bad
Une
catastrophe
épouvantable
a
été
évitée
d'justesse
A
terrible
disaster
has
been
narrowly
avoided
Notre
avion
n'a
pas
pu
décoller
dans
la
tempête
Our
plane
couldn't
take
off
in
the
storm
Et
j'ai
eu
tellement
peur
que
je
me
rends
compte
aujourd'hui
And
I
was
so
scared
that
I
realize
today
À
quel
point
je
t'aime
How
much
I
love
you
Patrick,
mon
chéri
Patrick,
my
darling
Irrésistiblement
mes
pensées
reviennent
vers
toi
Irresistibly,
my
thoughts
go
back
to
you
Ici
l'été
est
bien
fini
et
je
repense
à
nous
Here
the
summer
is
certainly
over,
and
I
think
back
to
us
À
nos
vacances,
à
notre
été,
c'était
merveilleux
To
our
vacation,
to
our
summer,
it
was
wonderful
Je
suis
seule,
la
pluie
frappe
mes
carreaux
I'm
alone,
the
rain
is
beating
on
my
windows
Et
je
nous
revois,
on
nageait
dans
les
vagues
And
I
remember
us
swimming
in
the
waves
Et
tes
bras
me
serraient
dans
l'eau,
je
n'oublierai
jamais,
tu
sais
And
your
arms
were
holding
me
in
the
water,
I'll
never
forget,
you
know
Mais
aujourd'hui
mes
souvenirs
sont
plus
présents
que
jamais
But
today
my
memories
are
more
present
than
ever
Patrick
mon
chéri,
je
t'aime,
je
t'aime
Patrick
my
darling,
I
love
you,
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
à
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
lapping
at
our
feet
Patrick
je
t'aime,
nos
yeux
qui
se
cherchent
dans
la
nuit
claire
Patrick,
I
love
you,
our
eyes
seeking
each
other
in
the
clear
night
Et
la
musique
qui
sous
le
vent
vient
bercer
nos
soupirs
And
the
music
carried
by
the
wind,
cradling
our
sighs
Le
bruit
des
oiseaux
quand
ils
s'envolent
The
sound
of
the
birds
as
they
take
flight
Le
parfum
des
pins
et
de
la
mer
et
dans
mes
cheveux
The
scent
of
the
pines
and
the
sea,
and
in
my
hair
Le
vent
du
large
et
tes
mains
qui
me
serrent
contre
toi,
Patrick
je
t'aime
The
wind
from
the
sea
and
your
hands
holding
me
close
to
you,
Patrick,
I
love
you
Les
gouttes
d'eau
phosphorescentes
The
phosphorescent
drops
of
water
Sur
ta
peau
comme
une
pluie
d'étoiles
qui
descend
du
ciel
On
your
skin,
like
a
shower
of
stars
descending
from
the
sky
Le
sel
sur
nos
lèvres,
les
jours
et
les
nuits
qui
s'enchaînent
Salt
on
our
lips,
days
and
nights
follow
each
other
Dans
un
rêve
hors
du
temps,
Patrick
je
t'aime
In
a
timeless
dream,
Patrick,
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
à
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
lapping
at
our
feet
Dans
mes
cheveux,
le
vent
du
large
et
tes
lèvres
au
gout
de
l'été
In
my
hair,
the
wind
from
the
sea
and
your
lips
with
the
taste
of
summer
Patrick
je
t'aime
Patrick,
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
à
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
lapping
at
our
feet
Dans
mes
cheveux,
le
vent
du
large
et
tes
lèvres
au
gout
de
l'été
In
my
hair,
the
wind
from
the
sea
and
your
lips
with
the
taste
of
summer
Patrick
je
t'aime
Patrick,
I
love
you
Nos
corps
enlacés
sur
le
sable,
l'eau
qui
vient
mourir
à
nos
pieds
Our
bodies
entwined
on
the
sand,
the
water
lapping
at
our
feet
Dans
mes
cheveux,
le
vent
du
large
et
tes
lèvres
au
gout
de
l'été
In
my
hair,
the
wind
from
the
sea
and
your
lips
with
the
taste
of
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Hoebee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.