Sheila - Raftam Az Yadat - traduction des paroles en russe

Raftam Az Yadat - Sheilatraduction en russe




Raftam Az Yadat
Ушла из твоей памяти
ای همیشه به یاد من مانده
О, ты, навсегда оставшийся в моей памяти,
ای همیشه مرا زخود رانده
О, ты, навсегда оттолкнувший меня от себя,
ای همیشه سکوت من دیده
О, ты, всегда видевший мое молчание,
ای همیشه نگاه من خوانده
О, ты, всегда читавший мой взгляд,
عاقبت دیدی رفتم از یادت
В конце концов, ты увидел, я ушла из твоей памяти,
رفتم از یادت رفتم از یادت
Ушла из твоей памяти, ушла из твоей памяти,
مرا از خود جدا کردی
Ты отдалил меня от себя,
ببین با من چه ها کردی
Посмотри, что ты со мной сделал,
چه ها کردی چه ها کردی
Что ты сделал, что ты сделал,
شکستی تو غرورم رو
Ты разбил мою гордость,
دل دائم صبورم را
Мое всегда терпеливое сердце,
رها کردی رها کردی
Ты бросил меня, бросил меня,
مرا از من جدا کردی
Ты отдалил меня от себя,
ببین با من چه ها کردی
Посмотри, что ты со мной сделал,
چه ها کردی چه ها کردی
Что ты сделал, что ты сделал,
شکستی تو غرورم رو
Ты разбил мою гордость,
دل دائم صبورم را
Мое всегда терпеливое сердце,
رها کردی رها کردی
Ты бросил меня, бросил меня,
گر شدی آتش در تو افتادم
Если ты стал огнем, я упала в тебя,
بی تو ویرانم با تو آبادم
Без тебя я разрушена, с тобой я процветаю,
گر شدی طوفان در تو پیچیدم
Если ты стал бурей, я в тебе закружилась,
شوق بودن را در تو میدیدم
Жажду бытия я в тебе видела,
عاقبت دیدی رفتم از یادت
В конце концов, ты увидел, я ушла из твоей памяти,
رفتم از یادت رفتم از یادت
Ушла из твоей памяти, ушла из твоей памяти,
مرا از من جدا کردی
Ты отдалил меня от себя,
ببین با من چه ها کردی
Посмотри, что ты со мной сделал,
چه ها کردی چه ها کردی
Что ты сделал, что ты сделал,
شکستی تو غرورم رو
Ты разбил мою гордость,
دل دائم صبورم را
Мое всегда терпеливое сердце,
رها کردی رها کردی
Ты бросил меня, бросил меня,
مرا از من جدا کردی
Ты отдалил меня от себя,
ببین با من چه ها کردی
Посмотри, что ты со мной сделал,
چه ها کردی چه ها کردی
Что ты сделал, что ты сделал,
شکستی تو غرورم رو
Ты разбил мою гордость,
دل دائم صبورم را
Мое всегда терпеливое сердце,
رها کردی رها کردی
Ты бросил меня, бросил меня,
گر شدی آتش در تو افتادم
Если ты стал огнем, я упала в тебя,
بی تو ویرانم با تو آبادم
Без тебя я разрушена, с тобой я процветаю,
گر شدی طوفان در تو پیچیدم
Если ты стал бурей, я в тебе закружилась,
شوق بودن را در تو میدیدم
Жажду бытия я в тебе видела,
عاقبت دیدی رفتم از یادت
В конце концов, ты увидел, я ушла из твоей памяти,
رفتم از یادت رفتم از یادت
Ушла из твоей памяти, ушла из твоей памяти,
عاقبت دیدی رفتم از یادت
В конце концов, ты увидел, я ушла из твоей памяти,
رفتم از یادت رفتم از یادت
Ушла из твоей памяти, ушла из твоей памяти,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.