Paroles et traduction Sheila - Viens danser le Hully-Gully
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens danser le Hully-Gully
Давай танцевать халли-галли
Viens
danser
le
hully-gully!
{x2}
Давай
танцевать
халли-галли!
{x2}
Oui,
quand
tu
auras
des
ennuis,
Да,
когда
тебе
станет
грустно,
Viens
danser
le
hully-gully!
Давай
танцевать
халли-галли!
Que
vas-tu
faire
aujourd′hui?
Что
ты
будешь
делать
сегодня?
Viens
danser
le
hully-gully!
Давай
танцевать
халли-галли!
Que
tu
aies
quatre
ans
Тебе
ли
четыре
года
Ou
bien
dix-sept
ans
Или
семнадцать
лет
Peut-être
quarante
ans
Может
быть,
сорок
лет
Ou
soixante-quinze
ans
Или
семьдесят
пять
Viens
danser
le
hully-gully!
{x2}
Давай
танцевать
халли-галли!
{x2}
Tu
verras
comme
c'est
merveilleux
Ты
увидишь,
как
это
чудесно
De
pouvoir
s′amuser
Просто
веселиться
Il
ne
faut
jamais,
jamais
Никогда,
никогда
не
надо
Se
compliquer
l'esprit
dans
la
vie!
Загружать
голову
по
пустякам!
Oui,
quand
tu
auras
des
ennuis,
Да,
когда
тебе
станет
грустно,
Viens
danser
le
hully-gully!
Давай
танцевать
халли-галли!
Que
vas-tu
faire
aujourd'hui?
Что
ты
будешь
делать
сегодня?
Viens
danser
le
hully-gully
Давай
танцевать
халли-галли!
Surtout
ne
dis
pas
Только
не
говори,
Que
tu
n′as
pas
l′
temps!
Что
у
тебя
нет
времени!
On
a
toujours
l'
temps
Время
всегда
есть,
Quand
on
l′
veut
vraiment
Когда
действительно
хочется
Viens
danser
le
hully-gully!
{x2}
Давай
танцевать
халли-галли!
{x2}
Oui,
quand
tu
auras
des
ennuis,
Да,
когда
тебе
станет
грустно,
Viens
danser
le
hully-gully!
Давай
танцевать
халли-галли!
Que
vas-tu
faire
aujourd'hui?
Что
ты
будешь
делать
сегодня?
Viens
danser
le
hully
gully!
Давай
танцевать
халли-галли!
Que
tu
aies
quatre
ans
Тебе
ли
четыре
года
Ou
bien
dix-sept
ans
Или
семнадцать
лет
Peut-être
quarante
ans
Может
быть,
сорок
лет
Ou
soixante-quinze
ans
Или
семьдесят
пять
Viens
danser
le
hully-gully!
{x2}
Давай
танцевать
халли-галли!
{x2}
Viens
danser
le
hully-gully!
{ad
lib}
Давай
танцевать
халли-галли!
{ad
lib}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Salvet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.