Shekhar Ravjiani - Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shekhar Ravjiani - Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa




Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa
Shekhar Ravjiani's Hanuman Chalisa
श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि
Having cleansed the mirror of my mind with the dust of my Guru's lotus feet,
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि
I sing the pure fame of Raghubar (Lord Rama), which bestows the four fruits of life.
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार
Knowing myself to be ignorant, I meditate upon Pavan Kumar (Hanuman),
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार
Bestow upon me strength, wisdom, and knowledge, and remove my sorrows and blemishes.
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर
Victory to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue,
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर
Victory to the monkey chief, illuminator of the three worlds.
राम दूत अतुलित बल धामा
The messenger of Rama, possessor of immeasurable strength,
अञ्जनि-पुत्र पवनसुत नामा
Son of Anjani, known as Pavan Sut (son of the wind god).
महाबीर बिक्रम बजरङ्गी
The great hero, the mighty बजरङ्गी (wielder of the thunderbolt),
कुमति निवार सुमति के सङ्गी
The dispeller of evil thoughts, the companion of good sense.
कञ्चन बरन बिराज सुबेसा
With a golden complexion, adorned with beautiful ornaments,
कानन कुण्डल कुञ्चित केसा
Wearing earrings and with curly hair.
हाथ बज्र ध्वजा बिराजै
Holding a thunderbolt and a flag in his hands,
काँधे मूँज जनेउ साजै
Adorned with a sacred thread of munja grass on his shoulder.
सङ्कर सुवन केसरीनन्दन
The son of Kesari, born of Shiva,
तेज प्रताप महा जग वन्दन
Whose glory and power are revered by the entire world.
बिद्यावान गुनी अति चातुर
Wise, virtuous, and exceedingly clever,
राम काज करिबे को आतुर
Eager to carry out Rama's tasks.
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया
Devoted to listening to the Lord's deeds,
राम लखन सीता मन बसिया
Rama, Lakshmana, and Sita reside in his heart.
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा
Assuming a subtle form, he appeared before Sita,
बिकट रूप धरि लङ्क जरावा
Taking a formidable form, he burned Lanka.
भीम रूप धरि असुर सँहारे
With his mighty form, he slew demons,
रामचन्द्र के काज सँवारे
And accomplished Ramachandra's tasks.
लाय सञ्जीवन लखन जियाये
Bringing the Sanjeevani herb, he revived Lakshmana,
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये
Sri Raghubir (Lord Rama) embraced him with joy.
रघुपति कीह्नी बहुत बड़ाई
Raghupati (Lord Rama) greatly praised him,
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई
Saying, "You are as dear to me as my brother Bharata."
सहस बदन तुह्मारो जस गावैं
Thousands of mouths sing your glories,
अस कहि श्रीपति कण्ठ लगावैं
Saying this, Sri Pati (Lord Rama) embraced him.
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा
Sages like Sanaka and Brahma,
नारद सारद सहित अहीसा
Along with Narada, Saraswati, and the serpent gods.
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते
Yama, Kubera, and the guardians of the directions,
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते
Poets and scholars cannot adequately describe your greatness.
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीह्ना
You bestowed a favor upon Sugriva,
राम मिलाय राज पद दीह्ना
Reuniting him with Rama and granting him the kingdom.
तुह्मरो मन्त्र बिभीषन माना
Vibhishana accepted your counsel,
लङ्केस्वर भए सब जग जाना
And became the Lord of Lanka, known throughout the world.
जुग सहस्र जोजन पर भानु
The sun, which is thousands of yojanas away,
लील्यो ताहि मधुर फल जानू
You swallowed it, mistaking it for a sweet fruit.
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं
Carrying the Lord's ring in your mouth,
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं
You crossed the ocean, which is no surprise.
दुर्गम काज जगत के जेते
All the difficult tasks of the world,
सुगम अनुग्रह तुह्मरे तेते
Become easy with your grace.
राम दुआरे तुम रखवारे
You are the guardian at Rama's door,
होत आज्ञा बिनु पैसारे
No one can enter without your permission.
सब सुख लहै तुह्मारी सरना
All find happiness in your refuge,
तुम रक्षक काहू को डर ना
You are the protector, there is no fear for anyone.
आपन तेज सह्मारो आपै
Your own splendor is immense,
तीनों लोक हाँक तें काँपै
The three worlds tremble at your roar.
भूत पिसाच निकट नहिं आवै
Ghosts and goblins dare not come near,
महाबीर जब नाम सुनावै
When the mighty Hanuman's name is uttered.
नासै रोग हरै सब पीरा
Diseases vanish and all pains are removed,
जपत निरन्तर हनुमत बीरा
By constantly chanting the name of Hanuman, the valiant.
सङ्कट तें हनुमान छुड़ावै
Hanuman delivers from calamities,
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै
Those who focus their mind, actions, words, and meditation on him.
सब पर राम तपस्वी राजा
Rama, the king of ascetics, is above all,
तिन के काज सकल तुम साजा
You accomplish all his tasks.
और मनोरथ जो कोई लावै
Whoever makes any wish,
सोई अमित जीवन फल पावै
They attain the fruit of eternal life.
चारों जुग परताप तुह्मारा
Your glory extends through the four ages,
है परसिद्ध जगत उजियारा
It is renowned and illuminates the world.
साधु सन्त के तुम रखवारे
You are the guardian of saints and sages,
असुर निकन्दन राम दुलारे
The destroyer of demons, Rama's beloved.
अष्टसिद्धि नौ निधि के दाता
The giver of eight siddhis (supernatural powers) and nine nidhis (treasures),
अस वर दीन जानकी माता
Mother Janaki (Sita) granted you this boon.
राम रसायन तुह्मरे पासा
The essence of Rama's devotion is with you,
सदा रहो रघुपति के दासा
May you always remain the servant of Raghupati (Lord Rama).
तुह्मरे भजन राम को पावै
Through your hymns, one attains Rama,
जनम जनम के दुख बिसरावै
And forgets the sorrows of countless lifetimes.
अन्त काल रघुबर पुर जाई
At the end of life, one reaches Raghubar's abode,
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई
Where they are known as a devotee of Hari (Lord Vishnu).
और देवता चित्त धरई
Do not focus your mind on other deities,
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई
Worship Hanuman and attain all happiness.
सङ्कट कटै मिटै सब पीरा
Troubles end and all pains vanish,
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा
For those who remember Hanuman, the mighty warrior.
जय जय जय हनुमान गोसाईं
Victory, victory, victory to Hanuman, the Lord,
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं
Please shower your grace upon me like a Guru.
जो सत बार पाठ कर कोई
Whoever recites this Hanuman Chalisa a hundred times,
छूटहि बन्दि महा सुख होई
Is freed from bondage and attains great happiness.
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा
Whoever reads this Hanuman Chalisa,
होय सिद्धि साखी गौरीसा
Attains success, as witnessed by Lord Shiva.
तुलसीदास सदा हरि चेरा
Tulsidas, forever a servant of Hari (Lord Vishnu),
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा
Oh Lord, please reside in my heart.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
पवनतनय सङ्कट हरन मङ्गल मूरति रूप
Pavan Tanay (son of the wind god), remover of troubles, embodiment of auspiciousness,
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप
May Rama, Lakshmana, and Sita, along with you, reside in my heart, oh divine king.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama,
जय सिया राम, जय सिया राम
Victory to Sita and Rama, victory to Sita and Rama.





Writer(s): Shekhar Ravjiani, Tulsidas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.