Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 Minutes to Go
Noch 25 Minuten
They're
buildin'
the
gallows
outside
my
cell.
Sie
bauen
den
Galgen
vor
meiner
Zelle.
I
got
twenty-five
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
fünfundzwanzig
Minuten.
And
in
twenty-five
minutes
I'll
be
in
Hell.
Und
in
fünfundzwanzig
Minuten
bin
ich
in
der
Hölle.
I
got
twenty-four
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
vierundzwanzig
Minuten.
Well,
they
give
me
some
beans
for
my
last
meal.
Nun,
sie
gaben
mir
Bohnen
als
letzte
Mahlzeit.
Twenty-three
minutes
to
go.
Noch
dreiundzwanzig
Minuten.
And
you
know,
nobody
asked
me
how
I
feel.
Und
weißt
du,
niemand
hat
mich
gefragt,
wie
ich
mich
fühle.
I
got
twenty-two
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
zweiundzwanzig
Minuten.
So,
I
wrote
to
the
Governor,
the
whole
damned
bunch.
Also
schrieb
ich
dem
Gouverneur,
der
ganzen
verdammten
Bande.
Ahhh,
twenty-one
minutes
to
go.
Ahhh,
noch
einundzwanzig
Minuten.
And
I
call
up
the
Mayor,
and
he's
out
to
lunch.
Und
ich
rufe
den
Bürgermeister
an,
und
er
ist
zum
Mittagessen
außer
Haus.
I
got
twenty
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
zwanzig
Minuten.
Well,
the
Sheriff
says,
"Boy,
I
wanna
watch
you
die".
Nun,
der
Sheriff
sagt:
"Junge,
ich
will
dich
sterben
sehen".
Nineteen
minutes
to
go.
Noch
neunzehn
Minuten.
I
laugh
in
his
face
and
I
spit
in
his
eye.
Ich
lache
ihm
ins
Gesicht
und
spucke
ihm
ins
Auge.
I
got
eighteen
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
achtzehn
Minuten.
Well
I
call
out
to
the
Warden
to
hear
my
plea.
Nun,
ich
rufe
den
Direktor
an,
damit
er
mein
Gesuch
hört.
Seventeen
minute
to
go.
Noch
siebzehn
Minuten.
He
says,
"Call
me
back
in
a
week
or
three.
Er
sagt:
"Ruf
mich
in
ein
oder
drei
Wochen
zurück.
You've
got
sixteen
minutes
to
go."
Du
hast
noch
sechzehn
Minuten."
Well,
my
lawyer
says
he's
sorry
he
missed
my
case.
Nun,
mein
Anwalt
sagt,
es
tut
ihm
leid,
dass
er
meinen
Fall
verpasst
hat.
Mmm,
fifteen
minutes
to
go.
Mmm,
noch
fünfzehn
Minuten.
Yeah,
well
if
you're
so
sorry,
come
up
and
take
my
place.
Ja,
nun,
wenn
es
dir
so
leidtut,
komm
rauf
und
nimm
meinen
Platz
ein.
I
got
fourteen
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
vierzehn
Minuten.
Well,
now
here
comes
the
padre
to
save
my
soul
Nun,
jetzt
kommt
der
Padre,
um
meine
Seele
zu
retten
With
thirteen
minutes
to
go.
Mit
noch
dreizehn
Minuten.
And
he's
talkin'
about
burnin',
but
I'm
so
damned
cold.
Und
er
redet
vom
Brennen,
aber
mir
ist
so
verdammt
kalt.
I
got
twelve
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
zwölf
Minuten.
Now
they're
testin'
the
trap,
it
chills
my
spine.
Jetzt
testen
sie
die
Falltür,
es
lässt
mir
das
Blut
in
den
Adern
gefrieren.
I
got
eleven
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
elf
Minuten.
'Cause
the
goddamned
thing
it
works
just
fine.
Denn
das
gottverdammte
Ding
funktioniert
einwandfrei.
I
got
ten
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
zehn
Minuten.
I'm
waitin'
for
the
pardon,
gonna
set
me
free
Ich
warte
auf
die
Begnadigung,
die
mich
befreien
wird
With
nine
more
minutes
to
go.
Mit
noch
neun
Minuten.
But
this
ain't
the
movies,
so
to
hell
with
me.
Aber
das
hier
ist
nicht
das
Kino,
also
zur
Hölle
mit
mir.
I
got
eight
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
acht
Minuten.
And
now
I'm
climbin'
up
the
ladder
with
a
scaffold
peg
Und
jetzt
steige
ich
die
Leiter
zum
Schafott
hinauf
With
seven
more
minutes
to
go.
Mit
noch
sieben
Minuten.
I've
better
watch
my
step
or
else
I'll
break
my
leg.
Ich
pass
besser
auf,
wo
ich
hintrete,
sonst
breche
ich
mir
ein
Bein.
I
got
six
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
sechs
Minuten.
Yeah,
with
my
feet
on
the
trap
and
my
head
in
the
noose
Ja,
mit
meinen
Füßen
auf
der
Falltür
und
meinem
Kopf
in
der
Schlinge
Five
more
minutes
to
go.
Noch
fünf
Minuten.
Well,
c'mon
somethin'
and
cut
me
loose.
Nun,
komm
schon
irgendwas
und
schneide
mich
los.
I
got
four
more
minutes
to
go.
Ich
hab
noch
vier
Minuten.
I
can
see
the
mountains.
I
see
the
sky.
Ich
kann
die
Berge
sehen.
Ich
sehe
den
Himmel.
Three
more
minutes
to
go.
Noch
drei
Minuten.
And
it's
too
damned
pretty
for
a
man
to
die.
Und
es
ist
zu
verdammt
schön
für
einen
Mann,
um
zu
sterben.
I
got
two
more
minutes
to
go
Ich
hab
noch
zwei
Minuten
I
can
hear
the
buzzards,
hear
the
crows.
Ich
kann
die
Bussarde
hören,
höre
die
Krähen.
One
more
minute
to
go.
Noch
eine
Minute.
And
now
I'm
swingin'
and
here
I
go
Und
jetzt
schwinge
ich
und
los
geht's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.