Shel Silverstein - 25 Minutes to Go - traduction des paroles en allemand

25 Minutes to Go - Shel Silversteintraduction en allemand




25 Minutes to Go
Noch 25 Minuten
They're buildin' the gallows outside my cell.
Sie bauen den Galgen vor meiner Zelle.
I got twenty-five minutes to go.
Ich hab noch fünfundzwanzig Minuten.
And in twenty-five minutes I'll be in Hell.
Und in fünfundzwanzig Minuten bin ich in der Hölle.
I got twenty-four minutes to go.
Ich hab noch vierundzwanzig Minuten.
Well, they give me some beans for my last meal.
Nun, sie gaben mir Bohnen als letzte Mahlzeit.
Twenty-three minutes to go.
Noch dreiundzwanzig Minuten.
And you know, nobody asked me how I feel.
Und weißt du, niemand hat mich gefragt, wie ich mich fühle.
I got twenty-two minutes to go.
Ich hab noch zweiundzwanzig Minuten.
So, I wrote to the Governor, the whole damned bunch.
Also schrieb ich dem Gouverneur, der ganzen verdammten Bande.
Ahhh, twenty-one minutes to go.
Ahhh, noch einundzwanzig Minuten.
And I call up the Mayor, and he's out to lunch.
Und ich rufe den Bürgermeister an, und er ist zum Mittagessen außer Haus.
I got twenty more minutes to go.
Ich hab noch zwanzig Minuten.
Well, the Sheriff says, "Boy, I wanna watch you die".
Nun, der Sheriff sagt: "Junge, ich will dich sterben sehen".
Nineteen minutes to go.
Noch neunzehn Minuten.
I laugh in his face and I spit in his eye.
Ich lache ihm ins Gesicht und spucke ihm ins Auge.
I got eighteen minutes to go.
Ich hab noch achtzehn Minuten.
Well I call out to the Warden to hear my plea.
Nun, ich rufe den Direktor an, damit er mein Gesuch hört.
Seventeen minute to go.
Noch siebzehn Minuten.
He says, "Call me back in a week or three.
Er sagt: "Ruf mich in ein oder drei Wochen zurück.
You've got sixteen minutes to go."
Du hast noch sechzehn Minuten."
Well, my lawyer says he's sorry he missed my case.
Nun, mein Anwalt sagt, es tut ihm leid, dass er meinen Fall verpasst hat.
Mmm, fifteen minutes to go.
Mmm, noch fünfzehn Minuten.
Yeah, well if you're so sorry, come up and take my place.
Ja, nun, wenn es dir so leidtut, komm rauf und nimm meinen Platz ein.
I got fourteen minutes to go.
Ich hab noch vierzehn Minuten.
Well, now here comes the padre to save my soul
Nun, jetzt kommt der Padre, um meine Seele zu retten
With thirteen minutes to go.
Mit noch dreizehn Minuten.
And he's talkin' about burnin', but I'm so damned cold.
Und er redet vom Brennen, aber mir ist so verdammt kalt.
I got twelve more minutes to go.
Ich hab noch zwölf Minuten.
Now they're testin' the trap, it chills my spine.
Jetzt testen sie die Falltür, es lässt mir das Blut in den Adern gefrieren.
I got eleven minutes to go.
Ich hab noch elf Minuten.
'Cause the goddamned thing it works just fine.
Denn das gottverdammte Ding funktioniert einwandfrei.
I got ten more minutes to go.
Ich hab noch zehn Minuten.
I'm waitin' for the pardon, gonna set me free
Ich warte auf die Begnadigung, die mich befreien wird
With nine more minutes to go.
Mit noch neun Minuten.
But this ain't the movies, so to hell with me.
Aber das hier ist nicht das Kino, also zur Hölle mit mir.
I got eight more minutes to go.
Ich hab noch acht Minuten.
And now I'm climbin' up the ladder with a scaffold peg
Und jetzt steige ich die Leiter zum Schafott hinauf
With seven more minutes to go.
Mit noch sieben Minuten.
I've better watch my step or else I'll break my leg.
Ich pass besser auf, wo ich hintrete, sonst breche ich mir ein Bein.
I got six more minutes to go.
Ich hab noch sechs Minuten.
Yeah, with my feet on the trap and my head in the noose
Ja, mit meinen Füßen auf der Falltür und meinem Kopf in der Schlinge
Five more minutes to go.
Noch fünf Minuten.
Well, c'mon somethin' and cut me loose.
Nun, komm schon irgendwas und schneide mich los.
I got four more minutes to go.
Ich hab noch vier Minuten.
I can see the mountains. I see the sky.
Ich kann die Berge sehen. Ich sehe den Himmel.
Three more minutes to go.
Noch drei Minuten.
And it's too damned pretty for a man to die.
Und es ist zu verdammt schön für einen Mann, um zu sterben.
I got two more minutes to go
Ich hab noch zwei Minuten
I can hear the buzzards, hear the crows.
Ich kann die Bussarde hören, höre die Krähen.
One more minute to go.
Noch eine Minute.
And now I'm swingin' and here I go
Und jetzt schwinge ich und los geht's





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.