Paroles et traduction Shel Silverstein - 25 Minutes to Go
They're
buildin'
the
gallows
outside
my
cell.
Они
строят
виселицу
возле
моей
камеры.
I
got
twenty-five
minutes
to
go.
У
меня
осталось
двадцать
пять
минут.
And
in
twenty-five
minutes
I'll
be
in
Hell.
И
через
двадцать
пять
минут
я
буду
в
аду.
I
got
twenty-four
minutes
to
go.
У
меня
осталось
двадцать
четыре
минуты.
Well,
they
give
me
some
beans
for
my
last
meal.
Ну,
они
дают
мне
немного
фасоли
на
мой
последний
прием
пищи.
Twenty-three
minutes
to
go.
Осталось
двадцать
три
минуты.
And
you
know,
nobody
asked
me
how
I
feel.
И
вы
знаете,
никто
не
спрашивал
меня,
как
я
себя
чувствую.
I
got
twenty-two
minutes
to
go.
У
меня
осталось
двадцать
две
минуты.
So,
I
wrote
to
the
Governor,
the
whole
damned
bunch.
Итак,
я
написал
губернатору,
всей
этой
чертовой
компании.
Ahhh,
twenty-one
minutes
to
go.
Аааа,
осталась
двадцать
одна
минута.
And
I
call
up
the
Mayor,
and
he's
out
to
lunch.
И
я
звоню
мэру,
а
он
ушел
на
обед.
I
got
twenty
more
minutes
to
go.
Мне
осталось
идти
еще
двадцать
минут.
Well,
the
Sheriff
says,
"Boy,
I
wanna
watch
you
die".
Ну,
шериф
говорит:
"Парень,
я
хочу
посмотреть,
как
ты
умираешь".
Nineteen
minutes
to
go.
Осталось
девятнадцать
минут.
I
laugh
in
his
face
and
I
spit
in
his
eye.
Я
смеюсь
ему
в
лицо
и
плюю
ему
в
глаз.
I
got
eighteen
minutes
to
go.
У
меня
осталось
восемнадцать
минут.
Well
I
call
out
to
the
Warden
to
hear
my
plea.
Что
ж,
я
взываю
к
Надзирателю,
чтобы
он
услышал
мою
мольбу.
Seventeen
minute
to
go.
Осталось
семнадцать
минут.
He
says,
"Call
me
back
in
a
week
or
three.
Он
говорит:
"Перезвони
мне
через
неделю
или
три.
You've
got
sixteen
minutes
to
go."
У
тебя
осталось
шестнадцать
минут."
Well,
my
lawyer
says
he's
sorry
he
missed
my
case.
Ну,
мой
адвокат
говорит,
что
ему
жаль,
что
он
пропустил
мое
дело.
Mmm,
fifteen
minutes
to
go.
Ммм,
осталось
пятнадцать
минут.
Yeah,
well
if
you're
so
sorry,
come
up
and
take
my
place.
Да,
что
ж,
если
тебе
так
жаль,
поднимайся
и
займи
мое
место.
I
got
fourteen
minutes
to
go.
У
меня
осталось
четырнадцать
минут.
Well,
now
here
comes
the
padre
to
save
my
soul
Что
ж,
теперь
сюда
идет
падре,
чтобы
спасти
мою
душу
With
thirteen
minutes
to
go.
Осталось
тринадцать
минут.
And
he's
talkin'
about
burnin',
but
I'm
so
damned
cold.
И
он
говорит
о
том,
что
горит,
но
мне
так
чертовски
холодно.
I
got
twelve
more
minutes
to
go.
У
меня
осталось
еще
двенадцать
минут.
Now
they're
testin'
the
trap,
it
chills
my
spine.
Теперь
они
проверяют
ловушку,
у
меня
мурашки
по
спине.
I
got
eleven
minutes
to
go.
У
меня
осталось
одиннадцать
минут.
'Cause
the
goddamned
thing
it
works
just
fine.
Потому
что
эта
чертова
штука
работает
просто
отлично.
I
got
ten
more
minutes
to
go.
Мне
осталось
идти
еще
десять
минут.
I'm
waitin'
for
the
pardon,
gonna
set
me
free
Я
жду
помилования,
которое
освободит
меня.
With
nine
more
minutes
to
go.
Осталось
еще
девять
минут.
But
this
ain't
the
movies,
so
to
hell
with
me.
Но
это
не
кино,
так
что
к
черту
меня.
I
got
eight
more
minutes
to
go.
У
меня
осталось
еще
восемь
минут.
And
now
I'm
climbin'
up
the
ladder
with
a
scaffold
peg
И
теперь
я
взбираюсь
по
лестнице
с
помощью
колышка
для
строительных
лесов
With
seven
more
minutes
to
go.
Осталось
еще
семь
минут.
I've
better
watch
my
step
or
else
I'll
break
my
leg.
Мне
лучше
смотреть
под
ноги,
иначе
я
сломаю
ногу.
I
got
six
more
minutes
to
go.
У
меня
осталось
еще
шесть
минут.
Yeah,
with
my
feet
on
the
trap
and
my
head
in
the
noose
Да,
с
моими
ногами
в
ловушке
и
головой
в
петле
Five
more
minutes
to
go.
Осталось
еще
пять
минут.
Well,
c'mon
somethin'
and
cut
me
loose.
Ну,
давай
что-нибудь
придумай
и
освободи
меня.
I
got
four
more
minutes
to
go.
У
меня
осталось
еще
четыре
минуты.
I
can
see
the
mountains.
I
see
the
sky.
Я
могу
видеть
горы.
Я
вижу
небо.
Three
more
minutes
to
go.
Осталось
еще
три
минуты.
And
it's
too
damned
pretty
for
a
man
to
die.
И
это
слишком
чертовски
красиво
для
мужчины,
чтобы
умереть.
I
got
two
more
minutes
to
go
У
меня
есть
еще
две
минуты,
чтобы
уйти
I
can
hear
the
buzzards,
hear
the
crows.
Я
слышу
канюков,
слышу
ворон.
One
more
minute
to
go.
Осталась
еще
одна
минута.
And
now
I'm
swingin'
and
here
I
go
И
теперь
я
раскачиваюсь,
и
вот
я
иду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.