Shel Silverstein - 25 Minutes to Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shel Silverstein - 25 Minutes to Go




They're buildin' the gallows outside my cell.
Они строят виселицу возле моей камеры.
I got twenty-five minutes to go.
У меня осталось двадцать пять минут.
And in twenty-five minutes I'll be in Hell.
И через двадцать пять минут я буду в аду.
I got twenty-four minutes to go.
У меня осталось двадцать четыре минуты.
Well, they give me some beans for my last meal.
Ну, они дают мне немного фасоли на мой последний прием пищи.
Twenty-three minutes to go.
Осталось двадцать три минуты.
And you know, nobody asked me how I feel.
И вы знаете, никто не спрашивал меня, как я себя чувствую.
I got twenty-two minutes to go.
У меня осталось двадцать две минуты.
So, I wrote to the Governor, the whole damned bunch.
Итак, я написал губернатору, всей этой чертовой компании.
Ahhh, twenty-one minutes to go.
Аааа, осталась двадцать одна минута.
And I call up the Mayor, and he's out to lunch.
И я звоню мэру, а он ушел на обед.
I got twenty more minutes to go.
Мне осталось идти еще двадцать минут.
Well, the Sheriff says, "Boy, I wanna watch you die".
Ну, шериф говорит: "Парень, я хочу посмотреть, как ты умираешь".
Nineteen minutes to go.
Осталось девятнадцать минут.
I laugh in his face and I spit in his eye.
Я смеюсь ему в лицо и плюю ему в глаз.
I got eighteen minutes to go.
У меня осталось восемнадцать минут.
Well I call out to the Warden to hear my plea.
Что ж, я взываю к Надзирателю, чтобы он услышал мою мольбу.
Seventeen minute to go.
Осталось семнадцать минут.
He says, "Call me back in a week or three.
Он говорит: "Перезвони мне через неделю или три.
You've got sixteen minutes to go."
У тебя осталось шестнадцать минут."
Well, my lawyer says he's sorry he missed my case.
Ну, мой адвокат говорит, что ему жаль, что он пропустил мое дело.
Mmm, fifteen minutes to go.
Ммм, осталось пятнадцать минут.
Yeah, well if you're so sorry, come up and take my place.
Да, что ж, если тебе так жаль, поднимайся и займи мое место.
I got fourteen minutes to go.
У меня осталось четырнадцать минут.
Well, now here comes the padre to save my soul
Что ж, теперь сюда идет падре, чтобы спасти мою душу
With thirteen minutes to go.
Осталось тринадцать минут.
And he's talkin' about burnin', but I'm so damned cold.
И он говорит о том, что горит, но мне так чертовски холодно.
I got twelve more minutes to go.
У меня осталось еще двенадцать минут.
Now they're testin' the trap, it chills my spine.
Теперь они проверяют ловушку, у меня мурашки по спине.
I got eleven minutes to go.
У меня осталось одиннадцать минут.
'Cause the goddamned thing it works just fine.
Потому что эта чертова штука работает просто отлично.
I got ten more minutes to go.
Мне осталось идти еще десять минут.
I'm waitin' for the pardon, gonna set me free
Я жду помилования, которое освободит меня.
With nine more minutes to go.
Осталось еще девять минут.
But this ain't the movies, so to hell with me.
Но это не кино, так что к черту меня.
I got eight more minutes to go.
У меня осталось еще восемь минут.
And now I'm climbin' up the ladder with a scaffold peg
И теперь я взбираюсь по лестнице с помощью колышка для строительных лесов
With seven more minutes to go.
Осталось еще семь минут.
I've better watch my step or else I'll break my leg.
Мне лучше смотреть под ноги, иначе я сломаю ногу.
I got six more minutes to go.
У меня осталось еще шесть минут.
Yeah, with my feet on the trap and my head in the noose
Да, с моими ногами в ловушке и головой в петле
Five more minutes to go.
Осталось еще пять минут.
Well, c'mon somethin' and cut me loose.
Ну, давай что-нибудь придумай и освободи меня.
I got four more minutes to go.
У меня осталось еще четыре минуты.
I can see the mountains. I see the sky.
Я могу видеть горы. Я вижу небо.
Three more minutes to go.
Осталось еще три минуты.
And it's too damned pretty for a man to die.
И это слишком чертовски красиво для мужчины, чтобы умереть.
I got two more minutes to go
У меня есть еще две минуты, чтобы уйти
I can hear the buzzards, hear the crows.
Я слышу канюков, слышу ворон.
One more minute to go.
Осталась еще одна минута.
And now I'm swingin' and here I go
И теперь я раскачиваюсь, и вот я иду





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.