Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Lovin' Machine - Live
Ewig liebende Maschine - Live
Hey
boys
you
know
once
I
was
took
in
by
a
girl
with
a
twinkly
eye
Hey
Jungs,
wisst
ihr,
einmal
wurde
ich
von
einem
Mädchen
mit
funkelndem
Auge
reingelegt
And
the
first
time
that
I
wasn't
lookin'
she
run
off
with
a
handsomer
guy
oh
my
Und
als
ich
das
erste
Mal
nicht
hinsah,
rannte
sie
mit
einem
schöneren
Kerl
davon,
oh
je
But
I'm
an
ingenious
feller
yeah
as
soon
as
my
brain
got
uncurled
Aber
ich
bin
ein
genialer
Kerl,
ja,
sobald
mein
Gehirn
sich
entwirrte
I
tiptoed
right
down
to
my
cellar
and
I
built
a
mechanical
girl
schlich
ich
mich
direkt
in
meinen
Keller
und
baute
ein
mechanisches
Mädchen
Oh
her
arms
are
iron
her
legs
are
steel
her
hips
are
on
wires
attached
to
a
wheel
Oh,
ihre
Arme
sind
Eisen,
ihre
Beine
sind
Stahl,
ihre
Hüften
sind
an
Drähten,
befestigt
an
einem
Rad
And
her
spine
is
a
coil
that
I
now
and
then
oil
she's
my
ever-lovin'
machine
Und
ihr
Rückgrat
ist
eine
Spule,
die
ich
ab
und
zu
öle,
sie
ist
meine
ewig
liebende
Maschine
She
has
no
trouble
making
her
mind
up
for
I
did
not
give
her
a
mind
Sie
hat
keine
Mühe,
sich
zu
entscheiden,
denn
ich
gab
ihr
keinen
Verstand
And
her
heart
is
a
clock
that
I
wind
up
so
I
know
that
she'll
love
me
in
time
Und
ihr
Herz
ist
eine
Uhr,
die
ich
aufziehe,
so
weiß
ich,
dass
sie
mich
mit
der
Zeit
lieben
wird
Oh
she
never
complains
when
I
stay
out
all
night
she
never
complains
I'm
not
rich
Oh,
sie
beschwert
sich
nie,
wenn
ich
die
ganze
Nacht
wegbleibe,
sie
beschwert
sich
nie,
dass
ich
nicht
reich
bin
And
each
time
I
want
her
to
cuddle
me
tight
I
simply
turn
on
her
switch
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
will,
dass
sie
mich
fest
knuddelt,
lege
ich
einfach
ihren
Schalter
um
Oh
her
arms
are
iron...
Oh,
ihre
Arme
sind
Eisen...
My
love
is
completely
electric
and
she
gives
me
a
shock
with
each
hug
Meine
Liebe
ist
komplett
elektrisch,
und
sie
gibt
mir
bei
jeder
Umarmung
einen
Schock
And
when
the
romance
gets
too
hectic
I
simply
pull
out
the
plug
Und
wenn
die
Romantik
zu
hektisch
wird,
ziehe
ich
einfach
den
Stecker
raus
Oh
she
always
did
what
she
was
supposed
ter
right
up
to
this
evening
but
then
Oh,
sie
tat
immer,
was
sie
tun
sollte,
bis
heute
Abend,
aber
dann
She
had
an
affair
with
the
toaster
and
they
ran
off
and
left
me
again
hatte
sie
eine
Affäre
mit
dem
Toaster,
und
sie
sind
abgehauen
und
haben
mich
wieder
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.