Paroles et traduction Shel Silverstein - I'm So Good That I Don't Have to Brag
I'm So Good That I Don't Have to Brag
Я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться
Now
I'm
warnin'
all
you
women
don't
stand
too
close
to
me
cause
you
might
catch
fire
Я
предупреждаю
вас,
женщины,
не
стойте
слишком
близко
ко
мне,
а
то
можете
загореться.
Now
you're
talkin'
to
a
man
in
a
whole
other
kind
of
bag
Сейчас
вы
говорите
с
мужчиной
совсем
другого
уровня.
Well
I'm
three
parts
tiger
and
one
part
snake
Я
на
три
четверти
тигр
и
на
одну
змей.
I'll
ball
you
to
sleep
and
I'll
bite
you
awake
Я
уложу
тебя
спать
и
разбужу
укусом.
And
I'm
so
good
that
I
don't
have
to
brag
И
я
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
хвастаться.
I
need
an
adding
machine
to
count
up
all
the
women
I've
ruined
for
other
men
Мне
нужен
арифмометр,
чтобы
сосчитать
всех
женщин,
которых
я
отбил
у
других
мужчин.
Now
compared
to
me
Paul
Bunyan
is
a
screamin'
fag
По
сравнению
со
мной
Пол
Баньян
просто
жалкий
слабак.
I
can
shift
more
gears
and
pump
more
juice
I'll
turn
you
every
which
way
but
loose
Я
могу
переключить
больше
передач
и
закачать
больше
энергии,
я
буду
крутить
тебя
во
все
стороны,
кроме
как
отпускать.
And
I'm
so
damn
good
that
I
don't
have
to
brag
И
я
чертовски
хорош,
что
мне
не
нужно
хвастаться.
Now
there's
twenty
thirty
beautiful
women
a
sleepin'
at
the
foot
of
my
bed
У
меня
у
подножия
кровати
спят
двадцать,
тридцать
красавиц.
And
every
night
every
night
I
hear
'em
sighin'
И
каждую
ночь,
каждую
ночь
я
слышу
их
вздохи.
They
say
that
I
don't
miss
a
thing
they
say
that
I'm
the
lovin'
king
Они
говорят,
что
я
бесподобен,
что
я
король
любви.
And
I'm
too
nice
a
guy
to
say
they're
lyin'
И
я
слишком
хороший
парень,
чтобы
говорить,
что
они
лгут.
Now
I've
been
makin'
love
professionally
since
I
was
only
six
years
old
Я
занимаюсь
любовью
профессионально
с
шести
лет.
And
I
really
learned
the
way
to
wiggly
wag
И
я
действительно
научился,
как
нужно
вилять
хвостом.
And
still
I'm
such
a
modest
man
you
know
I'm
twice
as
great
as
I
think
I
am
И
все
же
я
такой
скромный
мужчина,
что,
ты
знаешь,
я
вдвое
лучше,
чем
думаю.
I'm
so
good
that
I
don't
have
to
brag
Я
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
хвастаться.
There's
a
line
of
chicks
startin'
at
my
window
and
reachin'
across
the
street
Очередь
из
цыпочек
начинается
у
моего
окна
и
тянется
через
всю
улицу.
And
it
stretches
'way
to
the
other
side
of
town
И
тянется
до
другого
конца
города.
They
come
to
me
from
across
the
seas
on
their
knees
just
sayin'
Please
Они
приезжают
ко
мне
из-за
морей,
становятся
на
колени
и
просто
говорят:
"Пожалуйста".
And
I'm
too
nice
a
guy
to
turn
'em
down
И
я
слишком
хороший
парень,
чтобы
им
отказать.
Now
I
once
got
captured
by
some
Amazon
women
down
in
the
Fiji
Isles
Однажды
меня
схватили
амазонки
на
островах
Фиджи.
They
were
fightin'
over
me
to
see
who'd
be
my
bride
Они
сражались
за
меня,
чтобы
решить,
кто
станет
моей
женой.
I
had
to
kill
them
all
and
I
will
admit
it
and
I
won't
tell
you
how
I
did
it
Мне
пришлось
убить
их
всех,
и
я
признаю
это,
и
я
не
скажу
тебе,
как
я
это
сделал.
But
I'll
tell
you
each
one
was
smilin'
when
she
died
Но
я
скажу
тебе,
что
каждая
из
них
улыбалась,
когда
умирала.
Now
the
day
I
die
every
woman
in
the
country's
gonna
go
around
dressed
in
black
В
день
моей
смерти
каждая
женщина
в
стране
наденет
черное.
And
they'll
probably
add
another
star
to
the
American
flag
И,
наверное,
добавят
еще
одну
звезду
к
американскому
флагу.
And
they'll
build
me
a
monument
forty
feet
high
sayin'
it's
a
shame
he
had
to
die
И
построят
мне
памятник
высотой
в
сорок
футов
с
надписью:
"Как
жаль,
что
он
умер".
He
was
so
damn
good
he
never
had
to
brag
Он
был
так
чертовски
хорош,
что
ему
никогда
не
приходилось
хвастаться.
And
I'm
tellin'
you
men
keep
your
eighteen
year
old
daughters
off
of
my
back
И
я
говорю
вам,
мужики,
держите
своих
восемнадцатилетних
дочерей
подальше
от
меня.
And
your
wives
they
like
the
way
I
carry
on
А
ваши
жены,
им
нравится,
как
я
себя
веду.
And
why
don't
you
go
look
at
your
mother
for
a
while
И
почему
бы
вам
не
пойти
и
не
взглянуть
на
свою
мать?
You
notice
she's
wearin'
a
funny
sorta
smile
Вы
заметили,
что
она
как-то
странно
улыбается?
Well
that
just
means
I've
been
there
and
I've
gone
Это
просто
значит,
что
я
там
был,
и
я
ушел.
Now
if
you
got
a
frigid
woman
I'm
gonna
cure
her
for
a
hundred
dollars
Если
у
тебя
есть
фригидная
женщина,
я
вылечу
ее
за
сто
долларов.
You
can
bring
her
around
my
house
at
four
o'clock
Можешь
приводить
ее
ко
мне
домой
в
четыре
часа.
And
you
can
come
and
pick
her
up
at
4:
03
if
you
can
pry
her
off
of
me
И
можешь
забрать
ее
в
4:03,
если
сможешь
оторвать
ее
от
меня.
I
got
a
whole
lot
of
others
just
waitin'
'round
the
block
У
меня
есть
еще
куча
других,
которые
ждут
за
углом.
Now
if
you're
wonderin'
how
you're
gonna
get
to
me
Если
ты
думаешь,
как
добраться
до
меня,
Better
bring
a
Cadillac
full
of
money
Приготовь
целый
"Кадиллак"
денег.
Cause
I
sure
as
hell
ain't
gonna
swing
without
no
swag
Потому
что
я
точно
не
буду
двигаться
без
добычи.
I
can
make
you
creep
I
can
make
you
crawl
make
you
scream
and
climb
the
wall
Я
могу
заставить
тебя
пресмыкаться,
ползать,
кричать
и
лезть
на
стену.
And
I'm
so
good
that
I
don't
have
to
brag
И
я
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
хвастаться.
So
Baby
don't
call
me
up
at
three
o'clock
in
the
mornin'
no
more
threatenin'
suicide
Так
что,
детка,
не
звони
мне
больше
в
три
часа
ночи
и
не
угрожай
самоубийством.
I
mean
go
ahead
and
do
it
honey
cause
wakin'
me
up
is
a
drag
В
смысле,
давай,
сделай
это,
милая,
потому
что
будить
меня
- это
отстой.
And
you
can
leave
a
note
for
all
the
rest
sayin'
at
least
you
had
the
very
best
И
можешь
оставить
записку
для
всех
остальных,
что
у
тебя
был
самый
лучший.
And
he's
so
damn
good
that
he
don't
have
to
brag
И
он
так
чертовски
хорош,
что
ему
не
нужно
хвастаться.
Now
I'm
warnin'
all
you
women
don't
stand
too
close
to
me
cause
you
might
catch
fire
Я
предупреждаю
вас,
женщины,
не
стойте
слишком
близко
ко
меня,
а
то
можете
загореться.
Now
you're
talkin'
to
a
man
in
a
whole
other
kind
of
bag
Сейчас
вы
говорите
с
мужчиной
совсем
другого
уровня.
I'm
three
parts
tiger
and
one
part
snake
I'll
ball
you
to
sleep
and
I'll
bite
you
awake
Я
на
три
четверти
тигр
и
на
одну
змей,
я
уложу
тебя
спать
и
разбужу
укусом.
And
I'm
so
good
that
I
don't
have
to
brag
И
я
настолько
хорош,
что
мне
не
нужно
хвастаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.