Shel Silverstein - I'm So Good That I Don't Have to Brag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shel Silverstein - I'm So Good That I Don't Have to Brag




I'm So Good That I Don't Have to Brag
Я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться
Now I'm warnin' all you women don't stand too close to me cause you might catch fire
Я предупреждаю вас, женщины, не стойте слишком близко ко мне, а то можете загореться.
Now you're talkin' to a man in a whole other kind of bag
Сейчас вы говорите с мужчиной совсем другого уровня.
Well I'm three parts tiger and one part snake
Я на три четверти тигр и на одну змей.
I'll ball you to sleep and I'll bite you awake
Я уложу тебя спать и разбужу укусом.
And I'm so good that I don't have to brag
И я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться.
I need an adding machine to count up all the women I've ruined for other men
Мне нужен арифмометр, чтобы сосчитать всех женщин, которых я отбил у других мужчин.
Now compared to me Paul Bunyan is a screamin' fag
По сравнению со мной Пол Баньян просто жалкий слабак.
I can shift more gears and pump more juice I'll turn you every which way but loose
Я могу переключить больше передач и закачать больше энергии, я буду крутить тебя во все стороны, кроме как отпускать.
And I'm so damn good that I don't have to brag
И я чертовски хорош, что мне не нужно хвастаться.
Now there's twenty thirty beautiful women a sleepin' at the foot of my bed
У меня у подножия кровати спят двадцать, тридцать красавиц.
And every night every night I hear 'em sighin'
И каждую ночь, каждую ночь я слышу их вздохи.
They say that I don't miss a thing they say that I'm the lovin' king
Они говорят, что я бесподобен, что я король любви.
And I'm too nice a guy to say they're lyin'
И я слишком хороший парень, чтобы говорить, что они лгут.
Now I've been makin' love professionally since I was only six years old
Я занимаюсь любовью профессионально с шести лет.
And I really learned the way to wiggly wag
И я действительно научился, как нужно вилять хвостом.
And still I'm such a modest man you know I'm twice as great as I think I am
И все же я такой скромный мужчина, что, ты знаешь, я вдвое лучше, чем думаю.
I'm so good that I don't have to brag
Я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться.
There's a line of chicks startin' at my window and reachin' across the street
Очередь из цыпочек начинается у моего окна и тянется через всю улицу.
And it stretches 'way to the other side of town
И тянется до другого конца города.
They come to me from across the seas on their knees just sayin' Please
Они приезжают ко мне из-за морей, становятся на колени и просто говорят: "Пожалуйста".
And I'm too nice a guy to turn 'em down
И я слишком хороший парень, чтобы им отказать.
Now I once got captured by some Amazon women down in the Fiji Isles
Однажды меня схватили амазонки на островах Фиджи.
They were fightin' over me to see who'd be my bride
Они сражались за меня, чтобы решить, кто станет моей женой.
I had to kill them all and I will admit it and I won't tell you how I did it
Мне пришлось убить их всех, и я признаю это, и я не скажу тебе, как я это сделал.
But I'll tell you each one was smilin' when she died
Но я скажу тебе, что каждая из них улыбалась, когда умирала.
Now the day I die every woman in the country's gonna go around dressed in black
В день моей смерти каждая женщина в стране наденет черное.
And they'll probably add another star to the American flag
И, наверное, добавят еще одну звезду к американскому флагу.
And they'll build me a monument forty feet high sayin' it's a shame he had to die
И построят мне памятник высотой в сорок футов с надписью: "Как жаль, что он умер".
He was so damn good he never had to brag
Он был так чертовски хорош, что ему никогда не приходилось хвастаться.
And I'm tellin' you men keep your eighteen year old daughters off of my back
И я говорю вам, мужики, держите своих восемнадцатилетних дочерей подальше от меня.
And your wives they like the way I carry on
А ваши жены, им нравится, как я себя веду.
And why don't you go look at your mother for a while
И почему бы вам не пойти и не взглянуть на свою мать?
You notice she's wearin' a funny sorta smile
Вы заметили, что она как-то странно улыбается?
Well that just means I've been there and I've gone
Это просто значит, что я там был, и я ушел.
Now if you got a frigid woman I'm gonna cure her for a hundred dollars
Если у тебя есть фригидная женщина, я вылечу ее за сто долларов.
You can bring her around my house at four o'clock
Можешь приводить ее ко мне домой в четыре часа.
And you can come and pick her up at 4: 03 if you can pry her off of me
И можешь забрать ее в 4:03, если сможешь оторвать ее от меня.
I got a whole lot of others just waitin' 'round the block
У меня есть еще куча других, которые ждут за углом.
Now if you're wonderin' how you're gonna get to me
Если ты думаешь, как добраться до меня,
Better bring a Cadillac full of money
Приготовь целый "Кадиллак" денег.
Cause I sure as hell ain't gonna swing without no swag
Потому что я точно не буду двигаться без добычи.
I can make you creep I can make you crawl make you scream and climb the wall
Я могу заставить тебя пресмыкаться, ползать, кричать и лезть на стену.
And I'm so good that I don't have to brag
И я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться.
So Baby don't call me up at three o'clock in the mornin' no more threatenin' suicide
Так что, детка, не звони мне больше в три часа ночи и не угрожай самоубийством.
I mean go ahead and do it honey cause wakin' me up is a drag
В смысле, давай, сделай это, милая, потому что будить меня - это отстой.
And you can leave a note for all the rest sayin' at least you had the very best
И можешь оставить записку для всех остальных, что у тебя был самый лучший.
And he's so damn good that he don't have to brag
И он так чертовски хорош, что ему не нужно хвастаться.
Now I'm warnin' all you women don't stand too close to me cause you might catch fire
Я предупреждаю вас, женщины, не стойте слишком близко ко меня, а то можете загореться.
Now you're talkin' to a man in a whole other kind of bag
Сейчас вы говорите с мужчиной совсем другого уровня.
I'm three parts tiger and one part snake I'll ball you to sleep and I'll bite you awake
Я на три четверти тигр и на одну змей, я уложу тебя спать и разбужу укусом.
And I'm so good that I don't have to brag
И я настолько хорош, что мне не нужно хвастаться.





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.