Shel Silverstein - Liberated Lady 1999 - traduction des paroles en allemand

Liberated Lady 1999 - Shel Silversteintraduction en allemand




Liberated Lady 1999
Emanzipierte Dame 1999
She's a liberated lady and she's looking out for herself
Sie ist eine emanzipierte Dame und sie sorgt für sich selbst
And she don't need your protection and she does not want your help
Und sie braucht deinen Schutz nicht und sie will deine Hilfe nicht
And if you're lookin' for some pretty little flower
Und wenn du nach einem hübschen Blümchen suchst
You better go look somewhere else cause I warn you she's a liberated lady
Such besser woanders, denn ich warne dich, sie ist eine emanzipierte Dame
She got off work at the foundry she was a feelin' kinda beat
Sie kam von der Arbeit in der Gießerei, sie fühlte sich ziemlich geschafft
On the bus she had to stand and let some fellah have her seat
Im Bus musste sie stehen und ließ irgendeinen Kerl ihren Sitz haben
And then she pinched the ass of a guy whopassed her walkin' down the street
Und dann kniff sie einem Typen in den Arsch, der an ihr vorbeiging auf der Straße
When he called a cop she didn't quite understand
Als er einen Polizisten rief, verstand sie es nicht ganz
When she stopped off on the corner for her double shot of rye
Als sie an der Ecke für ihren doppelten Schuss Rye anhielt
When some guy lit her cigarette she punched him in the eye
Als irgendein Kerl ihre Zigarette anzündete, schlug sie ihm ins Auge
And then he kicked her in the balls it was enough to make her cry
Und dann trat er ihr in die Eier, es war genug, um sie zum Weinen zu bringen
But she stood there and she took it like a man
Aber sie stand da und nahm es hin wie ein Mann
(She's a liberated lady and she smokes them big cigars
(Sie ist eine emanzipierte Dame und sie raucht die dicken Zigarren
You're gonna find her drinkin' boilermakers at the corner bar
Du wirst sie finden, wie sie Boilermaker in der Eckkneipe trinkt
And in thirty seconds flat she'll change a flat tire on your car
Und in glatten dreißig Sekunden wechselt sie einen platten Reifen an deinem Auto
Look out she's a liberated lady)
Pass auf, sie ist eine emanzipierte Dame)
She come home to find her darlin' husband cryin' in distress
Sie kam nach Hause und fand ihren lieben Ehemann weinend in Not
She says why ain't supper ready and why is this house a mess
Sie sagt, warum ist das Abendessen nicht fertig und warum ist dieses Haus ein Chaos?
He said the kids have drove me crazy and I need a brand new dress
Er sagte, die Kinder haben mich verrückt gemacht und ich brauche ein brandneues Kleid
And how come you don't ever take me dancin'
Und warum nimmst du mich nie zum Tanzen mit?
She sat down to smoke her pipe and she thought back to the time
Sie setzte sich hin, um ihre Pfeife zu rauchen, und dachte an die Zeit zurück
When she was satin silk and lace with nothin' on her mind
Als sie Satin, Seide und Spitze war, mit nichts im Kopf
But now she's gotta mow the lawn and gotta pay the bills on time
Aber jetzt muss sie den Rasen mähen und die Rechnungen pünktlich bezahlen
And pray to Mrs God she don't get drafted
Und zu Frau Gott beten, dass sie nicht eingezogen wird
Oh she got into bed that evenin' and she strapped her dildo on
Oh, sie stieg an diesem Abend ins Bett und schnallte ihren Dildo um
Climb on top of him and said okay let's get it on
Kletterte auf ihn und sagte, okay, legen wir los
He said you know I've got my period and my headache isn't gone
Er sagte, du weißt, ich habe meine Tage und meine Kopfschmerzen sind nicht weg
And he fell asleep the chauvinistic bastard oh
Und er schlief ein, der chauvinistische Mistkerl, oh
(She's a liberated lady...
(Sie ist eine emanzipierte Dame...
I say look out she's a liberated lady .
Ich sage, pass auf, sie ist eine emanzipierte Dame .)





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.