Paroles et traduction Shel Silverstein - Pathetic Way of Getting Over Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pathetic Way of Getting Over Me
Жалкий способ забыть меня
Oh
if
you
read
in
the
papers
that
she's
been
seen
О,
если
ты
прочтешь
в
газетах,
что
ее
видели,
A
gettin'
in
an
out
of
some
millionare's
long
custom
made
limousine
Выходящей
из
длинного,
сделанного
на
заказ
лимузина
какого-то
миллионера,
She
may
fool
you
with
her
smile
but
I
can
see
Она
может
обмануть
тебя
своей
улыбкой,
но
я-то
вижу,
That's
just
her
poor
hopeless
heartless
helpless
pathetic
way
of
gettin'
over
me
Это
всего
лишь
ее
жалкий,
безнадежный,
бессердечный,
беспомощный
способ
забыть
меня.
So
you
were
down
at
Joe's
on
the
night
she
broke
her
zipper
Так
ты
был
у
Джо
в
тот
вечер,
когда
у
нее
сломалась
молния
на
платье,
And
some
wane
brain
drunk
champagne
out
of
her
slipper
И
какой-то
болван
пил
шампанское
из
ее
туфельки,
And
she
danced
on
the
piano
and
she
screamed
hurray
I'm
free
А
она
танцевала
на
пианино
и
кричала
"Ура,
я
свободна!",
That's
just
her
poor
hopeless
heartless
helpless
pathetic
way
of
gettin'
over
me
Это
всего
лишь
ее
жалкий,
безнадежный,
бессердечный,
беспомощный
способ
забыть
меня.
Oh
she'll
do
anything
she
can
just
to
make
me
jealous
О,
она
сделает
все,
что
угодно,
лишь
бы
заставить
меня
ревновать.
Of
course
forgettin'
me
is
gonna
take
her
lots
of
years
Конечно,
чтобы
забыть
меня,
ей
понадобятся
годы,
So
I
call
her
now
and
then
just
out
of
pitty
when
she
laughs
at
me
Поэтому
я
звоню
ей
время
от
времени,
просто
из
жалости,
а
когда
она
смеется
надо
мной,
That's
just
her
way
of
bravely
holding
back
her
tears
Это
всего
лишь
ее
способ
мужественно
сдерживать
слезы.
What's
that
you
say
she
got
married
oh
the
poor
little
fool
Что
ты
говоришь?
Она
вышла
замуж?
О,
бедная
дурочка,
To
some
handsome
movie
star
with
the
mansion
and
a
swimming
pool
За
какого-то
красивого
киноактера
с
особняком
и
бассейном,
And
she's
looking
good
and
she's
got
a
kid
or
two
or
three
И
она
хорошо
выглядит,
и
у
нее
уже
один,
два
или
три
ребенка,
That's
just
her
poor
hopeless
heartless
helpless
pathetic
way
of
gettin'
over
me
Это
всего
лишь
ее
жалкий,
безнадежный,
бессердечный,
беспомощный
способ
забыть
меня.
(Pathetic
way
of
tryin'
to
get
over
me
but
she
ain't
never
gonna
make
it
honey
(Жалкий
способ
попытаться
забыть
меня,
но
у
нее
никогда
не
получится,
дорогая.
I
mean
those
guys
those
guys
you
see
her
with
now
Я
имею
в
виду
тех
парней,
с
которыми
ты
ее
видишь
сейчас,
They're
they're
the
relatives
maybe
business
assiciates
Они...
они
родственники,
может
быть,
деловые
партнеры.
I
mean
I
know
this
woman
and
she's
sittin'
home
bitin'
her
fingernails
Я
знаю
эту
женщину,
и
она
сидит
дома,
грызя
ногти.
Let
me
tell
you
she's
just
readin'
magazines
Поверь
мне,
она
просто
читает
журналы.
She
she
may
look
like
she's
enjouin'
herself
Она...
она
может
выглядеть
так,
будто
ей
весело,
That's
the
way
she
looks
when
she's
really
gettin'
bad
I
know
this
woman)
Так
она
выглядит,
когда
ей
действительно
плохо.
Я
знаю
эту
женщину.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.