Shel Silverstein - Stacy Brown Got Two - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shel Silverstein - Stacy Brown Got Two




Did you hear bout Stacy brown (no we didn't but we'd like to)
Вы слышали о Стейси Браун (нет, мы не слышали, но мы бы хотели)
He had every chick in town (no he didn't but he tried to)
У него были все цыпочки в городе (нет, у него не было, но он пытался)
He had looks he had class do anything to get a little lass
У него была внешность, он был классным, делал все, чтобы заполучить маленькую девочку
And everyone would shout at him when he walks his girlies past
И все будут кричать на него, когда он проводит своих девушек мимо
They said everybody got one (everybody got one)
Они сказали, что у каждого есть один каждого есть один)
Everybody got one (everybody got one) Stacy brown got two (oooh)
У всех есть один всех есть один) у Стейси Браун есть два (оооо)
Do you know the reason for his success (no we don't so tell us)
Знаете ли вы причину его успеха (нет, мы этого не знаем, так скажите нам)
They say that he was double blessed (not like you fellas)
Они говорят, что он был дважды благословлен (не так, как вы, ребята).
They say that Stacy Brown was born just a little bit deformed
Они говорят, что Стейси Браун родилась просто немного деформированной
Still his girl friends they all wake up smilin' every morn
Все еще его подружки, они все просыпаются с улыбкой каждое утро.
Singin' everybody got one...
Пою, у каждого есть по одному...
[ Guitar ]
[ Гитара ]
Why they're climbin' up the wall (just to get to Stacy)
Почему они лезут на стену (просто чтобы добраться до Стейси)
Young ones run and old ones crawl (he drives us crazy)
Молодые бегут, а старые ползают (он сводит нас с ума)
He got two and that's a fact but no one knows where the other one's at
У него их два, и это факт, но никто не знает, где второй
On his elbow on his knee or underneath his hat
На локте, на колене или под шляпой
Singin' everybody got one...
поет: каждого есть такая"...
He got two I tell you truth it's a fact no I ain't seen her but no I mean it's a fact
У него две, я говорю вам правду, это факт, нет, я ее не видел, но нет, я имею в виду, это факт
Well that's what my old lady told me
Ну, это то, что сказала мне моя старушка
No I don't I don't why she knows how did she know
Нет, я не знаю, я не знаю, почему она знает, как она узнала
Maybe somebody told her huh gossip maybe it's gossip how did she know
Может быть, кто-то сказал ей, да, сплетни, может быть, это сплетни, как она узнала
Maybe just seems like two I wanna talk to that woman
Может быть, это только кажется, что два, я хочу поговорить с этой женщиной





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.