Shel Silverstein - Stacy Brown Got Two - traduction des paroles en russe

Stacy Brown Got Two - Shel Silversteintraduction en russe




Stacy Brown Got Two
У Стейси Брауна их две
Did you hear bout Stacy brown (no we didn't but we'd like to)
Слышала про Стейси Брауна? (нет, не слышала, но я бы хотела послушать)
He had every chick in town (no he didn't but he tried to)
У него были все цыпочки в городе (да не было у него их всех, хотя он и пытался)
He had looks he had class do anything to get a little lass
У него была и внешность, и класс, он готов был на всё ради мимолётной ласки.
And everyone would shout at him when he walks his girlies past
И все кричали ему вслед, когда он проходил мимо со своими девчонками.
They said everybody got one (everybody got one)
Они говорили, что у каждого по одной каждого по одной)
Everybody got one (everybody got one) Stacy brown got two (oooh)
У каждого по одной каждого по одной), а у Стейси Брауна две (ооо)
Do you know the reason for his success (no we don't so tell us)
Знаешь, в чём секрет его успеха? (нет, не знаю, расскажи)
They say that he was double blessed (not like you fellas)
Говорят, что он был дважды благословлён (не то что вы, ребята)
They say that Stacy Brown was born just a little bit deformed
Говорят, что Стейси Браун родился с небольшим уродством
Still his girl friends they all wake up smilin' every morn
Но его подружки всё равно просыпаются с улыбкой каждое утро
Singin' everybody got one...
Напевая: у каждого по одной...
[ Guitar ]
[ Играет гитара ]
Why they're climbin' up the wall (just to get to Stacy)
Они лезут на стену (только чтобы добраться до Стейси)
Young ones run and old ones crawl (he drives us crazy)
Молоденькие бегут, а старенькие ползут (он сводит нас с ума)
He got two and that's a fact but no one knows where the other one's at
У него две, это факт, но никто не знает, где вторая
On his elbow on his knee or underneath his hat
На локте, на колене или под шляпой
Singin' everybody got one...
Напевая: у каждого по одной...
He got two I tell you truth it's a fact no I ain't seen her but no I mean it's a fact
У него их две, говорю тебе правду, это факт, нет, я её не видел, но я имею в виду, что это факт
Well that's what my old lady told me
Ну, это моя старушка мне сказала.
No I don't I don't why she knows how did she know
Нет, я не... я не... откуда она знает, как она узнала?
Maybe somebody told her huh gossip maybe it's gossip how did she know
Может, кто-то ей сказал, а? Сплетни, может, это сплетни, откуда она знает?
Maybe just seems like two I wanna talk to that woman
Может, просто кажется, что две, я хочу поговорить с этой женщиной.





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.