Shel Silverstein - The Flooby Dooby Doo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shel Silverstein - The Flooby Dooby Doo




The Flooby Dooby Doo
Флуби Дуби Ду
As I walk down to Bishop Street I met a girl who smiled so sweet
Шел я как-то по улице Бишоп, и встретил девушку с улыбкой прелестной.
Now she was young and pretty too
Она была юна и очень хороша собой.
And on a string she walked with a thing called the Floobie Doobie Doo
А на веревочке она вела за собой существо по имени Флуби Дуби Ду.
Oh the Floobie Doobie Doo now what is that it ain't no dog and it ain't no cat
Флуби Дуби Ду? Что же это такое? Ни на пса, ни на кота не похоже!
It's not the doll with eyes of blue
И не кукла с голубыми глазами.
I never seen such a thing as thing called the Floobie Doobie Doo
В жизни не видывал ничего подобного этому Флуби Дуби Ду.
It had one tooth five purple toes sixteen elbows and a twelve-foot nose
У него был один зуб, пять фиолетовых пальцев, шестнадцать локтей и нос двенадцати футов!
You never see one in the Zoo
В зоопарке такого не встретишь,
I mean a thing like a thing on a string called the Floobie Doobie Doo
Такую штуку на веревочке по имени Флуби Дуби Ду!
I told that girl lemme take you home and maybe we can be alone hahaha
Я сказал той девушке: "Пойдем ко мне, милая, побудем немного вдвоем, ха-ха-ха".
She said I'd love to go home with you
Она ответила: бы с радостью пошла с тобой,
But I have to cling to my thing on the string called the Floobie Doobie Doo
Но мне нужно присматривать за моим созданием на веревочке, за Флуби Дуби Ду".
Well I took her home that very night we talked a while and I dimmed the light
В ту же ночь я привел ее домой, мы немного поболтали, и я приглушил свет.
She cuddled close and the next thing I knew
Она прижалась ко мне поближе, и знаешь, что случилось потом?
Just as soon as it seen us in between us jumped the Floobie Doobie Doo
В тот же миг, как только оно увидело нас вместе, между нами возникло Флуби Дуби Ду.
It stayed all night it stayed all year I never got to hold you near
Оно осталось на всю ночь, оно осталось на целый год, и я так и не смог обнять тебя по-настоящему.
I said sweet baby I wanna cling to you
Я говорил: "Милая, я хочу быть рядом с тобой!",
But she wanna cling to the thing on the string called the Floobie Doobie Doo
Но она хотела быть только с этим существом на веревочке, с этим Флуби Дуби Ду.
Oh the Floobie Doobie Doo oh now what is that
Ах, Флуби Дуби Ду, ну что же ты такое?
It ain't no dog it ain't no cow it ain't no cat
Ни собака, ни корова, ни кошка!
It's not the doll with eyes of blue
И не кукла с голубыми глазами.
You just can't swing with the thing on the string called the Floobie Doobie Doo
Невозможно встречаться с девушкой, у которой есть эта штука на веревочке, этот Флуби Дуби Ду.
Well she cried and cried she wiped her eye she said farewell so long goodbye
Она плакала и плакала, вытирая слезы, и говорила: "Прощай, прощай навсегда!"
For though I loved you yes I do
"Хоть я и любила тебя, да, любила,
I can't reveal the love that I feel for the Floobie Doobie Doo
Я не могу тебе открыть всю свою любовь, ведь она принадлежит Флуби Дуби Ду".
I never see her anymore she never knocks upon my door
Больше я ее не видел, она не стучала в мою дверь.
And every night alone and blue
И каждый вечер, одинокий и грустный,
I sit and swing about a swing on a thing
Я сижу и качаюсь на качелях...
I mean I sit and think about a swing on a thing
То есть, я сижу и думаю о качелях...
I mean I sit and sing about a thing on a string called the Floobie Doobie Doo oooh
Вернее, я сижу и пою о существе на веревочке по имени Флуби Дуби Ду, у-у-ух...





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.