Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Who Got No Sign
Der Mann ohne Zeichen
Ko-we-ha
Gemini
Jim
taw
Scorpio
Salo
Ko-we-ha
Gemini
Jim
taw
Scorpio
Salo
Taw
sejno-nej-o-to-kono
o-ha-na-shi-te-saw
Taw
sejno-nej-o-to-kono
o-ha-na-shi-te-saw
There
was
Gemini
Jim
and
Scorpio
Sal
they
was
livin'
by
the
Golden
Gate
Da
waren
Zwilling
Jim
und
Skorpion
Sal,
sie
lebten
am
Golden
Gate
Freezin'
their
nose
and
wearin'
leather
clothes
and
dealin'
every
way
but
straight
Froren
sich
die
Nase
ab,
trugen
Lederklamotten
und
machten
krumme
Dinger.
They
had
a
Leo
dog
and
a
Capricorn
cat
and
everything
was
goin'
fine
Sie
hatten
einen
Löwe-Hund
und
eine
Steinbock-Katze,
und
alles
lief
prima.
Until
into
their
life
on
a
moonless
night
come
the
man
who
got
no
sign
Bis
in
ihr
Leben,
in
einer
mondlosen
Nacht,
der
Mann
ohne
Zeichen
kam.
He
roared
right
in
like
some
evil
wind
and
he
rolled
himself
a
righteous
smoke
Er
stürmte
herein
wie
ein
böser
Wind
und
drehte
sich
einen
ordentlichen
Joint.
As
the
thunder
scrashed
and
the
lightenin'
flashed
he
took
a
toke
and
a
spoke
Während
der
Donner
krachte
und
der
Blitz
zuckte,
nahm
er
einen
Zug
und
sprach.
Said
he
was
born
in
an
astrological
warp
when
the
stars
refused
to
shine
Sagte,
er
sei
in
einer
astrologischen
Verwerfung
geboren,
als
die
Sterne
sich
weigerten
zu
scheinen.
On
the
cusp
of
Nowhere
and
Nevermore
he's
the
man
that
got
no
sign
An
der
Grenze
von
Nirgendwo
und
Nimmermehr,
er
ist
der
Mann
ohne
Zeichen.
Then
he
told
a
story
of
an
endless
search
to
find
his
missin'
part
Dann
erzählte
er
eine
Geschichte
von
einer
endlosen
Suche,
um
seinen
fehlenden
Teil
zu
finden.
And
Scorpio
Sal
she
smiles
at
him
tries
to
do
his
chart
Und
Skorpion
Sal,
sie
lächelt
ihn
an,
versucht,
sein
Horoskop
zu
erstellen.
But
the
Pisces
Ben
who
was
Jim's
best
friend
aaid
man
you
must
be
blind
Aber
Fische
Ben,
der
Jims
bester
Freund
war,
sagte:
Mann,
du
musst
blind
sein.
You
better
grab
your
knife
and
take
the
life
of
the
man
who'd
got
no
sign
Du
solltest
besser
dein
Messer
greifen
und
dem
Mann
ohne
Zeichen
das
Leben
nehmen.
And
so
it
happened
and
his
blood
run
soaked
the
ground
Und
so
geschah
es,
und
sein
Blut
tränkte
den
Boden.
The
arrest
was
made
by
Sheriff
Slade
and
Aquarius
thru
and
thru
Die
Verhaftung
erfolgte
durch
Sheriff
Slade,
ein
Wassermann
durch
und
durch.
But
the
jailer
was
a
Sagittarius
so
he
beat
Jim
black
and
blue
Aber
der
Kerkermeister
war
ein
Schütze,
also
schlug
er
Jim
grün
und
blau.
And
then
they
dragged
him
up
to
the
courthouse
stairs
they
said
Jim
how
do
you
plea
Und
dann
schleppten
sie
ihn
die
Gerichtshaustreppe
hinauf,
sie
sagten:
Jim,
wie
plädierst
du?
He
said
man
the
moon's
in
Virgo
so
the
blame
don't
fall
on
me
Er
sagte:
Mann,
der
Mond
steht
in
der
Jungfrau,
also
trifft
die
Schuld
nicht
mich.
Well
the
jury
all
was
the
Libras
so
you
know
they
was
more
than
fair
Nun,
die
Jury
bestand
nur
aus
Waagen,
also
weißt
du,
sie
waren
mehr
als
fair.
But
the
lawyer
was
an
Aries
and
an
Aries
just
don't
care
Aber
der
Anwalt
war
ein
Widder,
und
einem
Widder
ist
das
einfach
egal.
The
judge
he
was
a
Cancer
and
Cancers
have
no
friends
Der
Richter,
er
war
ein
Krebs,
und
Krebse
haben
keine
Freunde.
But
the
hungman
was
a
Taurus
and
that's
where
the
circle
ends
Aber
der
Henker
war
ein
Stier,
und
da
schließt
sich
der
Kreis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.