Shel Silverstein - The Peace Proposal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shel Silverstein - The Peace Proposal




Said General Clay to General Gore
Сказал генерал Клей генералу Гору
"Really must we fight this sill war
"Неужели мы действительно должны вести эту глупую войну
To kill and die is such a bore"
Убивать и умирать - это такая скука"
"I quite agree," said General Gore
совершенно согласен", - сказал генерал Гор
Said General Gore to General Clay,
Сказал генерал Гор генералу Клэю:
"We could go to the beach today
"Мы могли бы сегодня пойти на пляж
And have some ice cream on the way".
И съешь немного мороженого по дороге".
"A grand idea", said General Clay
"Великолепная идея", - сказал генерал Клей
Said General Clay to General Gore,
Сказал генерал Клей генералу Гору:
"We'll build sand castles on the shore".
"Мы построим замки из песка на берегу".
Said General Gore, "We'll splash and play".
Генерал Гор сказал: "Мы поплескаемся и поиграем".
"Let's leave right now", said General Clay
"Давайте уйдем прямо сейчас", - сказал генерал Клей
Said General Gore to General Clay,
Сказал генерал Гор генералу Клэю:
"But what if the sea is closed today
"Но что, если море сегодня закрыто
And what if the sand's been blown away?"
А что, если песок сдуло ветром?"
"A dreadful thought", said General Clay.
"Ужасная мысль", - сказал генерал Клей.
Said General Gore to General Clay,
Сказал генерал Гор генералу Клею,
I've always feared the ocean's spray.
Я всегда боялся океанских брызг.
And we may drown." "It's true we may.
И мы можем утонуть." "Это правда, что мы можем.
It chills my blood", said General Clay.
Это леденит мою кровь", - сказал генерал Клей.
Said General Clay to General Gore,
Сказал генерал Клей генералу Гору:
"My bathing suit is slightly tore.
"Мой купальный костюм слегка порван.
We better go on with our war."
Нам лучше продолжать нашу войну".
"I quite agree", said General Gore
совершенно согласен", - сказал генерал Гор
Then General Clay charged General Gore
Затем генерал Клей атаковал генерала Гора
As bullets flew and cannons roared.
Когда летели пули и грохотали пушки.
And now, alas, there is no more
А теперь, увы, больше ничего нет
Of General Clay or General Gore.
Из генерала Клея или генерала Гора.





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.