Paroles et traduction Shelby Lynne - Life Is Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Written
by
Shelby
Lynne,
Bill
Botrell
and
Roger
Fritz)
(Музыка
и
слова:
Шелби
Линн,
Билл
Ботрелл
и
Роджер
Фриц)
Waste
away
to
nothin′
in
a
dark
dusty
tomb
Растворяюсь
в
ничто
в
темной
пыльной
гробнице,
Lookin'
for
the
traces
of
what
used
to
be
a
room
Ищу
следы
того,
что
когда-то
было
комнатой.
Wipe
away
the
blood
from
a
tormented
brow
Стираю
кровь
с
измученного
лба,
Solve
the
wicked
problem
never
asking
how
Решаю
злую
задачу,
даже
не
спрашивая
как.
Rock
the
sinking
vessel
till
it
rests
on
the
bottom
Раскачиваю
тонущее
судно,
пока
оно
не
ляжет
на
дно,
Count
the
waves
of
water
don′t
remember
forgot
them
Считаю
волны
воды,
не
помню,
забыла
их
давно.
Taste
the
stench
of
livin'
on
thin
dimes
and
a
dream
Вкус
убогой
жизни
на
гроши
и
мечту,
Opening
an
ear
to
a
painful
silent
scream
Прислушиваюсь
к
мучительному
безмолвному
крику.
Oh
life
is
bad
О,
жизнь
ужасна,
Oh
no,
worst
I
ever
had
О
нет,
хуже
некуда.
Ache
and
writhe
in
agony
like
a
vise
on
aging
bones
Корчусь
в
агонии,
словно
тиски
на
стареющих
костях,
Tar
and
acid
drip
from
an
ice
cram
cone
Смола
и
кислота
капают
с
мороженого.
Holding
onto
a
wind
that
chases
the
hell
Держусь
за
ветер,
который
гонит
прочь,
Fallin'
in
the
darkness
of
an
inner
descending
well
Падаю
во
тьму
внутреннего
глубокого
колодца.
Caress
transparent
night
as
a
demon
with
a
sword
Ласкаю
прозрачную
ночь,
как
демон
с
мечом,
Speak
with
an
eloquence
never
saying
a
word
Говорю
красноречиво,
не
произнося
ни
слова.
Look
into
the
clarity
then
erase
it
with
the
muck
Смотрю
в
ясность,
а
затем
стираю
ее
грязью,
Lying
in
a
pool
of
conciousness
no
such
thing
as
luck
Лежу
в
луже
сознания,
нет
такой
вещи,
как
удача.
To
being
a
beginner,
to
inventing
the
end
Быть
новичком,
изобретать
конец,
To
livin′
with
a
strangler
never
a
friend
Жить
с
душителем,
а
не
с
другом.
Saddle
slobbering
beast
trouble
is
abound
Седлаю
слюнявого
зверя,
кругом
беда,
Ride
the
devil′s
bronco
never
hit
the
ground
Скачу
на
дьявольском
бронко,
не
касаясь
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.